< Ayuba 23 >

1 Sa’an nan Ayuba ya amsa,
And he answered Job and he said.
2 “Ko a yau, ina kuka mai zafi; hannunsa yana da nauyi duk da nishin da nake yi.
Also this day [the] rebellion of complaint my hand my it is heavy on groaning my.
3 Da a ce na san inda zan same shi; da a ce zan iya zuwa wurin da yake zama!
Who? will he give I knew and I will find him I will come to place his.
4 Zan kai damuwata wurinsa in yi gardama da shi.
Let me set in order before him a case and mouth my let me fill arguments.
5 Zan nemi in san abin da zai ce mini, in kuma auna abin da zai ce mini.
I want to know [the] words [which] he will answer me and I want to understand what? will he say to me.
6 Zai yi gardama da ni da ikonsa mai girma? Babu, ba zai zarge ni da laifi ba.
¿ With greatness of power will he conduct a case with me not surely he he will put on me.
7 Mai adalci ne zai kawo ƙara a wurinsa, kuma zan samu kuɓuta daga wurin mai shari’an nan har abada.
There an upright [person] [will be] reasoning with him and I will deliver to perpetuity from judge my.
8 “Amma in na je gabas, ba ya wurin; in na je yamma, ba zan same shi ba.
Here! forward I go and there not [is] he and backwards and not I perceive him.
9 Sa’ad da yake aiki a arewa, ba ni ganinsa; sa’ad da ya juya zuwa kudu, ba na ganinsa.
[the] left [side] When acts he and not I see [him] he turns [the] right [side] and not I see [him].
10 Amma ya san hanyar da nake bi; sa’ad da ya gwada ni zan fito kamar zinariya.
That he knows [the] way with me he has tested me like gold I will come forth.
11 Ƙafafuna suna bin ƙafafunsa kurkusa; na bi hanyarsa ba tare da na juya ba.
On step his it has taken hold foot my way his I have kept and not I have turned aside.
12 Ban fasa bin dokokin da ya bayar ba; na riƙe maganarsa da muhimmanci fiye da abincin yau da gobe.
[the] commandment of Lips his and not I have ceased more than portion my I have treasured up [the] words of mouth his.
13 “Amma ya tsaya shi kaɗai, kuma wa ya isa yă ja da shi? Yana yin abin da yake so.
And he [is] one and who? will he turn back him and [that which] self his it has desired and he has done.
14 Yana yi mini abin da ya shirya yă yi mini, kuma yana da sauran irinsu a ajiye.
For he performs decree my and like them many [are] with him.
15 Shi ya sa na tsorata a gabansa; sa’ad da na yi tunanin wannan duka, nakan ji tsoronsa.
There-fore of him I am terrified I consider and I may be in dread from him.
16 Allah ya sa zuciyata ta yi sanyi; Maɗaukaki ya tsorata ni.
And God he has made faint heart my and [the] Almighty he has terrified me.
17 Duk da haka duhun bai sa in yi shiru ba, duhun da ya rufe mini fuska.
For not I have been destroyed from before darkness and from before me it covers gloom.

< Ayuba 23 >