< Ezra 2 >

1 Ga lissafin waɗanda suka dawo daga bauta a Babilon, waɗanda Nebukadnezzar sarkin Babilon ya kwasa zuwa bauta a ƙasar Babilon (sun dawo Urushalima da Yahuda, kowa ya koma garinsu.
Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
2 Sun komo tare da Zerubbabel, da Yeshuwa, da Nehemiya, da Serahiya, da Re’elaya, da Mordekai, da Bilshan, da Misfar, da Bigwai, da Rehum, da Ba’ana). Ga jerin mazan mutanen Isra’ila.
Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 Zuriyar Farosh mutum 2,172
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
4 ta Shefatiya 372
Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
5 ta Ara 775
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
6 ta Fahat-Mowab (ta wurin Yeshuwa da Yowab) 2,812
Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
7 ta Elam 1,254
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
8 ta Zattu 945
Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
9 ta Zakkai 760
Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
10 ta Bani 642
Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
11 ta Bebai 623
Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
12 ta Azgad 1,222
Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
13 ta Adonikam 666
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
14 ta Bigwai 2,056
Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
15 ta Adin 454
Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
16 ta Ater (ta wurin Hezekiya) 98
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
17 ta Bezai 323
Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
18 ta Yora 112
Los hijos de Jora, ciento doce.
19 ta Hashum 223
Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
20 ta Gibbar 95.
Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
21 Mutanen Betlehem 123
Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
22 na Netofa 56
Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
23 na Anatot 128
Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
24 na Azmawet 42
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
25 na Kiriyat Yeyarim, da Kefira Beyerot 743
Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
26 na Rama da Geba 621
Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
27 na Mikmash 122
Los varones de Micmas, ciento veintidós;
28 na Betel da Ai 223
Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
29 na Nebo 52
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
30 na Magbish 156
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
31 na ɗayan Elam ɗin 1,254
Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
32 na Harim 320
Los hijos de Harim, trescientos veinte.
33 na Lod, da Hadid da Ono 725
Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
34 na Yeriko 345
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
35 na Sena’a 3,630.
Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
36 Firistoci. Zuriyar Yedahiya (ta wurin iyalin Yeshuwa) 973
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
37 ta Immer 1,052
Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
38 ta Fashhur 1,247
Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
39 ta Harim 1,017.
Los hijos de Harim, mil diecisiete.
40 Lawiyawa. Lawiyawa na zuriyar Yeshuwa da Kadmiyel (ta wurin Hodawiya) mutum 74.
Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
41 Mawaƙa. Zuriyar Asaf mutum 128.
Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
42 Masu tsaron haikali. Zuriyar Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, da Shobai mutum 139.
Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
43 Ma’aikatan haikali. Zuriyar Ziha, Hasufa, Tabbawot,
Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
44 Keros, Siyaha, Fadon,
Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
45 Lebana, Hagaba, Akkub,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
46 Hagab, Shamlai, Hanan,
Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
47 Giddel, Gahar, Reyahiya,
Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
49 Uzza, Faseya, Besai,
Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
50 Asna, Meyunawa, Nefussiyawa,
Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
52 Bazlut, Mehida, Harsha,
Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
53 Barkos, Sisera, Tema,
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
54 Neziya da Hatifa.
Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
55 Zuriyar bayin Solomon. Zuriyar Sotai, Hassoferet, Feruda,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
56 Ya’ala, Darkon, Giddel,
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
57 Shefatiya, Hattil, Fokeret-Hazzebayim, da Ami.
Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
58 Dukan zuriyar ma’aikatan haikali, da kuma bayin Solomon 392.
Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
59 Waɗannan mutanen ne suka zo daga garuruwan Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerub, Addan da Immer, amma ba su iya nuna ainihin tushensu daga Isra’ila ba.
Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
60 ’Yan zuriyar Delahiya, Tobiya, da Nekoda 652.
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
61 Daga cikin firistoci kuma, zuriyar Hobahiya, Hakkoz da Barzillai (wanda ya auri diyar Barzillai mutumin Gileyad da ake kuma kira da wannan suna).
Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
62 Waɗannan sun nemi sunayen iyalansu a cikin littafin da ake rubuta sunayen amma ba su ga sunayensu ba, saboda haka sai aka hana su zama firistoci domin an ɗauka su marasa tsabta ne.
Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
63 Gwamna ya umarce su cewa kada su ci wani abinci mai tsarki sai firist ya yi shawara ta wurin Urim da Tummim tukuna.
Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
64 Yawan jama’ar duka ya kai mutum 42,360,
El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
65 ban da bayinsu maza da mata 7,337; suna kuma da mawaƙa maza da mata 200.
Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
66 Suna da dawakai guda 736, alfadarai 245,
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
67 raƙuma 435, da jakuna 6,720.
Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
68 Sa’ad da suka isa haikalin Ubangiji a Urushalima, sai waɗansu shugabannin iyalai suka yi bayarwar yardar rai ta gudummawarsu domin sāke gina gidan Allah a wurin da yake.
Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
69 Bisa ga ƙarfinsu suka bayar da darik 61,000 na zinariya, da maina 5,000 na azurfa, da rigunan firistoci guda 100.
Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
70 Firistoci, da Lawiyawa, da mawaƙa, da masu tsaron ƙofofi, da masu aiki a haikali, tare da waɗansu mutane, da dukan sauran Isra’ilawa suka zauna a garuruwansu.
Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.

< Ezra 2 >