< Ezra 2 >

1 Ga lissafin waɗanda suka dawo daga bauta a Babilon, waɗanda Nebukadnezzar sarkin Babilon ya kwasa zuwa bauta a ƙasar Babilon (sun dawo Urushalima da Yahuda, kowa ya koma garinsu.
Y ESTOS son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar á Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá, cada uno á su ciudad:
2 Sun komo tare da Zerubbabel, da Yeshuwa, da Nehemiya, da Serahiya, da Re’elaya, da Mordekai, da Bilshan, da Misfar, da Bigwai, da Rehum, da Ba’ana). Ga jerin mazan mutanen Isra’ila.
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardochêo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum [y] Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
3 Zuriyar Farosh mutum 2,172
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
4 ta Shefatiya 372
Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
5 ta Ara 775
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
6 ta Fahat-Mowab (ta wurin Yeshuwa da Yowab) 2,812
Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Josué [y] de Joab, dos mil ochocientos y doce;
7 ta Elam 1,254
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
8 ta Zattu 945
Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco;
9 ta Zakkai 760
Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
10 ta Bani 642
Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;
11 ta Bebai 623
Los hijos de Bebai, seiscientos veinte y tres;
12 ta Azgad 1,222
Los hijos de Azgad, mil doscientos veinte y dos;
13 ta Adonikam 666
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;
14 ta Bigwai 2,056
Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;
15 ta Adin 454
Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro;
16 ta Ater (ta wurin Hezekiya) 98
Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
17 ta Bezai 323
Los hijos de Besai, trescientos veinte y tres;
18 ta Yora 112
Los hijos de Jora, ciento y doce;
19 ta Hashum 223
Los hijos de Hasum, doscientos veinte y tres;
20 ta Gibbar 95.
Los hijos de Gibbar, noventa y cinco;
21 Mutanen Betlehem 123
Los hijos de Beth-lehem, ciento veinte y tres;
22 na Netofa 56
Los varones de Nethopha, cincuenta y seis;
23 na Anatot 128
Los varones de Anathoth, ciento veinte y ocho;
24 na Azmawet 42
Los hijos de Asmaveth, cuarenta y dos;
25 na Kiriyat Yeyarim, da Kefira Beyerot 743
Los hijos de Chîriath-jearim, Cephira, y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
26 na Rama da Geba 621
Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos veinte y uno;
27 na Mikmash 122
Los varones de Michmas, ciento veinte y dos;
28 na Betel da Ai 223
Los varones de Beth-el y Hai, doscientos veinte y tres;
29 na Nebo 52
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos;
30 na Magbish 156
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
31 na ɗayan Elam ɗin 1,254
Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
32 na Harim 320
Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
33 na Lod, da Hadid da Ono 725
Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinte y cinco;
34 na Yeriko 345
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
35 na Sena’a 3,630.
Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos y treinta;
36 Firistoci. Zuriyar Yedahiya (ta wurin iyalin Yeshuwa) 973
Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
37 ta Immer 1,052
Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
38 ta Fashhur 1,247
Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
39 ta Harim 1,017.
Los hijos de Harim, mil diez y siete.
40 Lawiyawa. Lawiyawa na zuriyar Yeshuwa da Kadmiyel (ta wurin Hodawiya) mutum 74.
Los Levitas: los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
41 Mawaƙa. Zuriyar Asaf mutum 128.
Los cantores: los hijos de Asaph, ciento veinte y ocho.
42 Masu tsaron haikali. Zuriyar Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, da Shobai mutum 139.
Los hijos de los porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; [en] todos, ciento treinta y nueve.
43 Ma’aikatan haikali. Zuriyar Ziha, Hasufa, Tabbawot,
Los Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
44 Keros, Siyaha, Fadon,
Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón;
45 Lebana, Hagaba, Akkub,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub;
46 Hagab, Shamlai, Hanan,
Los hijos de Hagab, los hijos de Samlai, los hijos de Hanán;
47 Giddel, Gahar, Reyahiya,
Los hijos de Giddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaía;
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
Los hijos de Resin, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;
49 Uzza, Faseya, Besai,
Los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, los hijos de Besai;
50 Asna, Meyunawa, Nefussiyawa,
Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nephusim;
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacusa, los hijos de Harhur;
52 Bazlut, Mehida, Harsha,
Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa;
53 Barkos, Sisera, Tema,
Los hijos de Barcos, los hijos de Sisera, los hijos de Thema;
54 Neziya da Hatifa.
Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
55 Zuriyar bayin Solomon. Zuriyar Sotai, Hassoferet, Feruda,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Peruda;
56 Ya’ala, Darkon, Giddel,
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel;
57 Shefatiya, Hattil, Fokeret-Hazzebayim, da Ami.
Los hijos de Sephatías, los hijos de Hatil, los hijos de Phochêreth-hassebaim, los hijos de Ami.
58 Dukan zuriyar ma’aikatan haikali, da kuma bayin Solomon 392.
Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
59 Waɗannan mutanen ne suka zo daga garuruwan Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerub, Addan da Immer, amma ba su iya nuna ainihin tushensu daga Isra’ila ba.
Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Chêrub, Addan, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:
60 ’Yan zuriyar Delahiya, Tobiya, da Nekoda 652.
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
61 Daga cikin firistoci kuma, zuriyar Hobahiya, Hakkoz da Barzillai (wanda ya auri diyar Barzillai mutumin Gileyad da ake kuma kira da wannan suna).
Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Abaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fué llamado del nombre de ellas.
62 Waɗannan sun nemi sunayen iyalansu a cikin littafin da ake rubuta sunayen amma ba su ga sunayensu ba, saboda haka sai aka hana su zama firistoci domin an ɗauka su marasa tsabta ne.
Estos buscaron su registro de genealogías, y no fué hallado; y fueron echados del sacerdocio.
63 Gwamna ya umarce su cewa kada su ci wani abinci mai tsarki sai firist ya yi shawara ta wurin Urim da Tummim tukuna.
Y el Tirsatha les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
64 Yawan jama’ar duka ya kai mutum 42,360,
Toda la congregación, unida como un [solo hombre], era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
65 ban da bayinsu maza da mata 7,337; suna kuma da mawaƙa maza da mata 200.
Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete: y tenían doscientos cantores y cantoras.
66 Suna da dawakai guda 736, alfadarai 245,
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
67 raƙuma 435, da jakuna 6,720.
Sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
68 Sa’ad da suka isa haikalin Ubangiji a Urushalima, sai waɗansu shugabannin iyalai suka yi bayarwar yardar rai ta gudummawarsu domin sāke gina gidan Allah a wurin da yake.
Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron á la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, para levantarla en su asiento.
69 Bisa ga ƙarfinsu suka bayar da darik 61,000 na zinariya, da maina 5,000 na azurfa, da rigunan firistoci guda 100.
Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
70 Firistoci, da Lawiyawa, da mawaƙa, da masu tsaron ƙofofi, da masu aiki a haikali, tare da waɗansu mutane, da dukan sauran Isra’ilawa suka zauna a garuruwansu.
Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y [los] del pueblo, y los cantores, y los porteros y los Nethineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.

< Ezra 2 >