< Ezra 2 >
1 Ga lissafin waɗanda suka dawo daga bauta a Babilon, waɗanda Nebukadnezzar sarkin Babilon ya kwasa zuwa bauta a ƙasar Babilon (sun dawo Urushalima da Yahuda, kowa ya koma garinsu.
Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babylonia, tinha transportado a Babylonia, e tornaram a Jerusalem e a Judah, cada um para a sua casa;
2 Sun komo tare da Zerubbabel, da Yeshuwa, da Nehemiya, da Serahiya, da Re’elaya, da Mordekai, da Bilshan, da Misfar, da Bigwai, da Rehum, da Ba’ana). Ga jerin mazan mutanen Isra’ila.
Os quaes vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O numero dos homens do povo de Israel:
3 Zuriyar Farosh mutum 2,172
Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
Os filhos d'Arah, setecentos e setenta e cinco.
6 ta Fahat-Mowab (ta wurin Yeshuwa da Yowab) 2,812
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e tres.
Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoenta e seis.
Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoenta e quatro.
16 ta Ater (ta wurin Hezekiya) 98
Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e tres.
Os filhos de Jora, cento e doze.
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e tres.
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
Os filhos de Bethlehem, cento e vinte e tres.
Os homens de Netopha, cincoenta e seis.
Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
Os filhos d'Azmaveth, quarenta e dois.
25 na Kiriyat Yeyarim, da Kefira Beyerot 743
Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e tres.
Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e tres.
Os filhos de Nebo, cincoenta e dois.
Os filhos de Magbis, cento e cincoenta e seis.
31 na ɗayan Elam ɗin 1,254
Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
33 na Lod, da Hadid da Ono 725
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
Os filhos de Senaa, tres mil, seiscentos e trinta.
36 Firistoci. Zuriyar Yedahiya (ta wurin iyalin Yeshuwa) 973
Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e tres.
Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
40 Lawiyawa. Lawiyawa na zuriyar Yeshuwa da Kadmiyel (ta wurin Hodawiya) mutum 74.
Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos d'Hodavias, setenta e quatro.
41 Mawaƙa. Zuriyar Asaf mutum 128.
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
42 Masu tsaron haikali. Zuriyar Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, da Shobai mutum 139.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Akkub, os filhos d'Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
43 Ma’aikatan haikali. Zuriyar Ziha, Hasufa, Tabbawot,
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
45 Lebana, Hagaba, Akkub,
Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos d'Akkub,
46 Hagab, Shamlai, Hanan,
Os filhos d'Hagab, os filhos de Samlai, os filhos d'Hanan,
47 Giddel, Gahar, Reyahiya,
Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
Os filhos d'Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
50 Asna, Meyunawa, Nefussiyawa,
Os filhos d'Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur,
Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
52 Bazlut, Mehida, Harsha,
Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
Os filhos de Nesiah, os filhos d'Hatipha.
55 Zuriyar bayin Solomon. Zuriyar Sotai, Hassoferet, Feruda,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
56 Ya’ala, Darkon, Giddel,
Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
57 Shefatiya, Hattil, Fokeret-Hazzebayim, da Ami.
Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
58 Dukan zuriyar ma’aikatan haikali, da kuma bayin Solomon 392.
Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 Waɗannan mutanen ne suka zo daga garuruwan Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerub, Addan da Immer, amma ba su iya nuna ainihin tushensu daga Isra’ila ba.
Tambem estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes, e sua linhagem, se d'Israel eram.
60 ’Yan zuriyar Delahiya, Tobiya, da Nekoda 652.
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoenta e dois.
61 Daga cikin firistoci kuma, zuriyar Hobahiya, Hakkoz da Barzillai (wanda ya auri diyar Barzillai mutumin Gileyad da ake kuma kira da wannan suna).
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 Waɗannan sun nemi sunayen iyalansu a cikin littafin da ake rubuta sunayen amma ba su ga sunayensu ba, saboda haka sai aka hana su zama firistoci domin an ɗauka su marasa tsabta ne.
Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam n'ellas; pelo que por immundos foram rejeitados do sacerdocio.
63 Gwamna ya umarce su cewa kada su ci wani abinci mai tsarki sai firist ya yi shawara ta wurin Urim da Tummim tukuna.
E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com Thummim.
64 Yawan jama’ar duka ya kai mutum 42,360,
Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 ban da bayinsu maza da mata 7,337; suna kuma da mawaƙa maza da mata 200.
Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: tambem tinha duzentos cantores e cantoras.
66 Suna da dawakai guda 736, alfadarai 245,
Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 raƙuma 435, da jakuna 6,720.
Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
68 Sa’ad da suka isa haikalin Ubangiji a Urushalima, sai waɗansu shugabannin iyalai suka yi bayarwar yardar rai ta gudummawarsu domin sāke gina gidan Allah a wurin da yake.
E alguns dos chefes dos paes, vindo á casa do Senhor, que habita em Jerusalem, deram voluntarias offertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu logar.
69 Bisa ga ƙarfinsu suka bayar da darik 61,000 na zinariya, da maina 5,000 na azurfa, da rigunan firistoci guda 100.
Conforme ao seu poder, deram para o thesouro da obra, em oiro, sessenta e um mil drachmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotaes.
70 Firistoci, da Lawiyawa, da mawaƙa, da masu tsaron ƙofofi, da masu aiki a haikali, tare da waɗansu mutane, da dukan sauran Isra’ilawa suka zauna a garuruwansu.
E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como tambem todo o Israel nas suas cidades.