< Ezra 2 >

1 Ga lissafin waɗanda suka dawo daga bauta a Babilon, waɗanda Nebukadnezzar sarkin Babilon ya kwasa zuwa bauta a ƙasar Babilon (sun dawo Urushalima da Yahuda, kowa ya koma garinsu.
A oto są ludzie prowincji, którzy wyszli z niewoli i wygnania, uprowadzeni do Babilonu przez Nabuchodonozora, króla Babilonu, a powrócili oni do Jerozolimy i Judy – każdy do swojego miasta.
2 Sun komo tare da Zerubbabel, da Yeshuwa, da Nehemiya, da Serahiya, da Re’elaya, da Mordekai, da Bilshan, da Misfar, da Bigwai, da Rehum, da Ba’ana). Ga jerin mazan mutanen Isra’ila.
Przybyli razem z Zorobabelem, Jeszuą, Nehemiaszem, Serajaszem, Reelajaszem, Mardocheuszem, Bilszanem, Misparem, Bigwajem, Rechumem i Baaną. A oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
3 Zuriyar Farosh mutum 2,172
Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
4 ta Shefatiya 372
Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
5 ta Ara 775
Synów Aracha – siedmiuset siedemdziesięciu pięciu;
6 ta Fahat-Mowab (ta wurin Yeshuwa da Yowab) 2,812
Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset dwunastu;
7 ta Elam 1,254
Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
8 ta Zattu 945
Synów Zattua – dziewięciuset czterdziestu pięciu;
9 ta Zakkai 760
Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
10 ta Bani 642
Synów Baniego – sześciuset czterdziestu dwóch;
11 ta Bebai 623
Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu trzech;
12 ta Azgad 1,222
Synów Azgada – tysiąc dwustu dwudziestu dwóch;
13 ta Adonikam 666
Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu sześciu;
14 ta Bigwai 2,056
Synów Bigwaja – dwa tysiące pięćdziesięciu sześciu;
15 ta Adin 454
Synów Adina – czterystu pięćdziesięciu czterech;
16 ta Ater (ta wurin Hezekiya) 98
Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
17 ta Bezai 323
Synów Besaja – trzystu dwudziestu trzech;
18 ta Yora 112
Synów Jory – stu dwunastu;
19 ta Hashum 223
Synów Chaszuma – dwustu dwudziestu trzech;
20 ta Gibbar 95.
Synów Gibbara – dziewięćdziesięciu pięciu;
21 Mutanen Betlehem 123
Synów z Betlejem – stu dwudziestu trzech;
22 na Netofa 56
Mężczyzn z Netofy – pięćdziesięciu sześciu;
23 na Anatot 128
Mężczyzn z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
24 na Azmawet 42
Synów z Azmawet – czterdziestu dwóch;
25 na Kiriyat Yeyarim, da Kefira Beyerot 743
Synów z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
26 na Rama da Geba 621
Synów z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
27 na Mikmash 122
Mężczyzn z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
28 na Betel da Ai 223
Mężczyzn z Betela i Aj – dwustu dwudziestu trzech;
29 na Nebo 52
Synów Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
30 na Magbish 156
Synów Magbisza – stu pięćdziesięciu sześciu;
31 na ɗayan Elam ɗin 1,254
Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
32 na Harim 320
Synów Charima – trzystu dwudziestu;
33 na Lod, da Hadid da Ono 725
Synów z Loda, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu pięciu;
34 na Yeriko 345
Synów z Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
35 na Sena’a 3,630.
Synów Senai – trzy tysiące sześciuset trzydziestu.
36 Firistoci. Zuriyar Yedahiya (ta wurin iyalin Yeshuwa) 973
Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
37 ta Immer 1,052
Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
38 ta Fashhur 1,247
Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
39 ta Harim 1,017.
Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
40 Lawiyawa. Lawiyawa na zuriyar Yeshuwa da Kadmiyel (ta wurin Hodawiya) mutum 74.
Lewici: synów Jeszuy i Kadmiela, synów Hodawiasza – siedemdziesięciu czterech.
41 Mawaƙa. Zuriyar Asaf mutum 128.
Śpiewacy: synów Asafa – stu dwudziestu ośmiu.
42 Masu tsaron haikali. Zuriyar Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, da Shobai mutum 139.
Synowie odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja, wszystkich [razem] – stu trzydziestu dziewięciu.
43 Ma’aikatan haikali. Zuriyar Ziha, Hasufa, Tabbawot,
Netinici: synów Sichy, synów Chasufy, synów Tabbaota;
44 Keros, Siyaha, Fadon,
Synów Kerosa, synów Sijachy, synów Padona;
45 Lebana, Hagaba, Akkub,
Synów Lebany, synów Hagaby, synów Akkuba;
46 Hagab, Shamlai, Hanan,
Synów Chagaba, synów Szalmaja, synów Chanana;
47 Giddel, Gahar, Reyahiya,
Synów Giddela, synów Gachara, synów Reajasza;
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
Synów Resina, synów Nekody, synów Gazzama;
49 Uzza, Faseya, Besai,
Synów Uzzy, synów Paseacha, synów Besaja;
50 Asna, Meyunawa, Nefussiyawa,
Synów Asny, synów Mehunima, synów Nefusima;
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur,
Synów Bakbuka, synów Chakufy, synów Charchura;
52 Bazlut, Mehida, Harsha,
Synów Basluta, synów Mechidy, synów Charszy;
53 Barkos, Sisera, Tema,
Synów Barkosa, synów Sisery, synów Tamacha;
54 Neziya da Hatifa.
Synów Nesjacha, synów Chatify;
55 Zuriyar bayin Solomon. Zuriyar Sotai, Hassoferet, Feruda,
Synów sług Salomona, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Perudy;
56 Ya’ala, Darkon, Giddel,
Synów Jaali, synów Darkona, synów Giddela;
57 Shefatiya, Hattil, Fokeret-Hazzebayim, da Ami.
Synów Szefatiasza, synów Chattila, synów Pocheret-Hassebaima, synów Amiego;
58 Dukan zuriyar ma’aikatan haikali, da kuma bayin Solomon 392.
Wszystkich Netinitów oraz synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
59 Waɗannan mutanen ne suka zo daga garuruwan Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerub, Addan da Immer, amma ba su iya nuna ainihin tushensu daga Isra’ila ba.
A oto ci, którzy wyruszyli z Tel-Melach, Telcharsa, Keruba, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać [pochodzenia] domu swoich ojców ani swego potomstwa – czy są z Izraela.
60 ’Yan zuriyar Delahiya, Tobiya, da Nekoda 652.
Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset pięćdziesięciu dwóch.
61 Daga cikin firistoci kuma, zuriyar Hobahiya, Hakkoz da Barzillai (wanda ya auri diyar Barzillai mutumin Gileyad da ake kuma kira da wannan suna).
A synowie kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę [jedną] z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał jego imię;
62 Waɗannan sun nemi sunayen iyalansu a cikin littafin da ake rubuta sunayen amma ba su ga sunayensu ba, saboda haka sai aka hana su zama firistoci domin an ɗauka su marasa tsabta ne.
Ci szukali swego opisu w rodowodach, ale [go] nie znaleźli. Zostali więc jako nieczyści wykluczeni z kapłaństwa.
63 Gwamna ya umarce su cewa kada su ci wani abinci mai tsarki sai firist ya yi shawara ta wurin Urim da Tummim tukuna.
I Tirszata zakazał im spożywać z rzeczy najświętszych, dopóki nie powstanie kapłan z Urim i z Tummim.
64 Yawan jama’ar duka ya kai mutum 42,360,
Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
65 ban da bayinsu maza da mata 7,337; suna kuma da mawaƙa maza da mata 200.
Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieści siedem, a między nimi [znajdowało się] dwieście śpiewaków i śpiewaczek.
66 Suna da dawakai guda 736, alfadarai 245,
Koni mieli siedemset trzydzieści sześć, mułów – dwieście czterdzieści pięć;
67 raƙuma 435, da jakuna 6,720.
Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć, osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
68 Sa’ad da suka isa haikalin Ubangiji a Urushalima, sai waɗansu shugabannin iyalai suka yi bayarwar yardar rai ta gudummawarsu domin sāke gina gidan Allah a wurin da yake.
A [niektórzy] z naczelników rodów, gdy przyszli do domu PANA, który [był] w Jerozolimie, składali dobrowolne [dary], aby odbudować dom Boży na jego miejscu.
69 Bisa ga ƙarfinsu suka bayar da darik 61,000 na zinariya, da maina 5,000 na azurfa, da rigunan firistoci guda 100.
Według swoich możliwości dali do skarbca na odbudowę sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra i sto szat kapłańskich.
70 Firistoci, da Lawiyawa, da mawaƙa, da masu tsaron ƙofofi, da masu aiki a haikali, tare da waɗansu mutane, da dukan sauran Isra’ilawa suka zauna a garuruwansu.
A więc kapłani, Lewici i [część] ludu oraz śpiewacy, odźwierni i Netinici zamieszkali w swoich miastach, a cała [reszta] Izraela w swoich miastach.

< Ezra 2 >