< Ezra 2 >

1 Ga lissafin waɗanda suka dawo daga bauta a Babilon, waɗanda Nebukadnezzar sarkin Babilon ya kwasa zuwa bauta a ƙasar Babilon (sun dawo Urushalima da Yahuda, kowa ya koma garinsu.
Folgendes nun sind die Bewohner der Landschaft Juda, die aus der Gefangenschaft der in der Verbannung Lebenden, welche Nebukadnezar, der König von Babylon, (einst) nach Babylon weggeführt hatte, hinaufgezogen sind und (nun) nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Ortschaft.
2 Sun komo tare da Zerubbabel, da Yeshuwa, da Nehemiya, da Serahiya, da Re’elaya, da Mordekai, da Bilshan, da Misfar, da Bigwai, da Rehum, da Ba’ana). Ga jerin mazan mutanen Isra’ila.
Sie sind dorthin gekommen zusammen mit Serubbabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordochai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum und Baana. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
3 Zuriyar Farosh mutum 2,172
die Familie Parhos 2172;
4 ta Shefatiya 372
die Familie Sephatja 372;
5 ta Ara 775
die Familie Arah 775;
6 ta Fahat-Mowab (ta wurin Yeshuwa da Yowab) 2,812
die Familie Pahath-Moab, nämlich die Familien Jesua und Joab, 2812;
7 ta Elam 1,254
die Familie Elam 1254;
8 ta Zattu 945
die Familie Satthu 945;
9 ta Zakkai 760
die Familie Sakkai 760;
10 ta Bani 642
die Familie Bani 642;
11 ta Bebai 623
die Familie Bebai 623;
12 ta Azgad 1,222
die Familie Asgad 1222;
13 ta Adonikam 666
die Familie Adonikam 666;
14 ta Bigwai 2,056
die Familie Bigwai 2056;
15 ta Adin 454
die Familie Adin 454;
16 ta Ater (ta wurin Hezekiya) 98
die Familie Ater, nämlich der Zweig Hiskia, 98;
17 ta Bezai 323
die Familie Bezai 323;
18 ta Yora 112
die Familie Jora 112;
19 ta Hashum 223
die Familie Hasum 223;
20 ta Gibbar 95.
die Leute von Gibeon 95;
21 Mutanen Betlehem 123
die Leute von Bethlehem 123;
22 na Netofa 56
die Männer von Netopha 56;
23 na Anatot 128
die Männer von Anathoth 128;
24 na Azmawet 42
die Leute von Asmaweth 42;
25 na Kiriyat Yeyarim, da Kefira Beyerot 743
die Leute von Kirjath-Arim, Kephira und Beeroth 743;
26 na Rama da Geba 621
die Leute von Rama und Geba 621;
27 na Mikmash 122
die Männer von Michmas 122;
28 na Betel da Ai 223
die Männer von Bethel und Ai 223;
29 na Nebo 52
die Familie Nebo 52;
30 na Magbish 156
die Familie Magbis 156;
31 na ɗayan Elam ɗin 1,254
die Familie des andern Elam 1254;
32 na Harim 320
die Familie Harim 320;
33 na Lod, da Hadid da Ono 725
die Leute von Lod, Hadid und Ono 725;
34 na Yeriko 345
die Leute von Jericho 345;
35 na Sena’a 3,630.
die Familie Senaa 3630.
36 Firistoci. Zuriyar Yedahiya (ta wurin iyalin Yeshuwa) 973
Die Priester: die Familie Jedaja, nämlich das Haus Jesua 973;
37 ta Immer 1,052
die Familie Immer 1052;
38 ta Fashhur 1,247
die Familie Pashur 1247;
39 ta Harim 1,017.
die Familie Harim 1017.
40 Lawiyawa. Lawiyawa na zuriyar Yeshuwa da Kadmiyel (ta wurin Hodawiya) mutum 74.
Die Leviten: die Familien Jesua und Kadmiel, Binnui und Hodawja 74; –
41 Mawaƙa. Zuriyar Asaf mutum 128.
die Sänger: die Familie Asaph 128; –
42 Masu tsaron haikali. Zuriyar Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, da Shobai mutum 139.
die Familien der Torhüter: die Familien Sallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita und Sobai, im ganzen 139.
43 Ma’aikatan haikali. Zuriyar Ziha, Hasufa, Tabbawot,
Die Tempelhörigen: die Familie Ziha, die Familie Hasupha, die Familie Tabbaoth,
44 Keros, Siyaha, Fadon,
die Familie Keros, die Familie Siaha, die Familie Padon,
45 Lebana, Hagaba, Akkub,
die Familie Lebana, die Familie Hagaba, die Familie Akkub,
46 Hagab, Shamlai, Hanan,
die Familie Hagab, die Familie Salmai, die Familie Hanan,
47 Giddel, Gahar, Reyahiya,
die Familie Giddel, die Familie Gahar, die Familie Reaja,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
die Familie Rezin, die Familie Nekoda, die Familie Gassam,
49 Uzza, Faseya, Besai,
die Familie Ussa, die Familie Paseah, die Familie Besai,
50 Asna, Meyunawa, Nefussiyawa,
die Familie Asna, die Familie der Mehuniter, die Familie der Nephisiter,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur,
die Familie Bakbuk, die Familie Hakupha, die Familie Harhur,
52 Bazlut, Mehida, Harsha,
die Familie Bazluth, die Familie Mehida, die Familie Harsa,
53 Barkos, Sisera, Tema,
die Familie Barkos, die Familie Sisera, die Familie Themah,
54 Neziya da Hatifa.
die Familie Neziah, die Familie Hatipha.
55 Zuriyar bayin Solomon. Zuriyar Sotai, Hassoferet, Feruda,
Die Söhne der Sklaven Salomos: die Familie Sotai, die Familie Sophereth, die Familie Peruda,
56 Ya’ala, Darkon, Giddel,
die Familie Jaala, die Familie Darkon, die Familie Giddel,
57 Shefatiya, Hattil, Fokeret-Hazzebayim, da Ami.
die Familie Sephatja, die Familie Hattil, die Familie Pochereth-Hazzebaim, die Familie Ami.
58 Dukan zuriyar ma’aikatan haikali, da kuma bayin Solomon 392.
Die Gesamtzahl der Tempelhörigen und der Nachkommen der Sklaven Salomos betrug 392.
59 Waɗannan mutanen ne suka zo daga garuruwan Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerub, Addan da Immer, amma ba su iya nuna ainihin tushensu daga Isra’ila ba.
Und dies sind die, welche aus Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub-Addan und Immer mit hinaufzogen, aber ihre Familie und ihre Herkunft nicht nachweisen konnten, ob sie nämlich aus Israel stammten:
60 ’Yan zuriyar Delahiya, Tobiya, da Nekoda 652.
die Familie Delaja, die Familie Tobija, die Familie Nekoda, 652. –
61 Daga cikin firistoci kuma, zuriyar Hobahiya, Hakkoz da Barzillai (wanda ya auri diyar Barzillai mutumin Gileyad da ake kuma kira da wannan suna).
Sodann von den Priesterfamilien: die Familie Habaja, die Familie Hakkoz, die Familie jenes Barsillais, der eine Frau von den Töchtern des Gileaditen Barsillai geheiratet und deren Namen angenommen hatte.
62 Waɗannan sun nemi sunayen iyalansu a cikin littafin da ake rubuta sunayen amma ba su ga sunayensu ba, saboda haka sai aka hana su zama firistoci domin an ɗauka su marasa tsabta ne.
Diese hatten zwar nach ihrer Geschlechtsurkunde gesucht, aber diese hatte sich nicht finden lassen; infolgedessen wurden sie als unrein vom Priestertum ausgeschlossen,
63 Gwamna ya umarce su cewa kada su ci wani abinci mai tsarki sai firist ya yi shawara ta wurin Urim da Tummim tukuna.
und der Statthalter hatte ihnen erklärt, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis wieder ein Priester für die Befragung des Urim- und Thummimorakels da wäre.
64 Yawan jama’ar duka ya kai mutum 42,360,
Die ganze Gemeinde insgesamt belief sich auf 42360 Seelen,
65 ban da bayinsu maza da mata 7,337; suna kuma da mawaƙa maza da mata 200.
ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen, deren 7337 da waren. Dazu kamen noch 200 Sänger und Sängerinnen. –
66 Suna da dawakai guda 736, alfadarai 245,
Die Zahl ihrer Pferde betrug 736, ihrer Maultiere 245,
67 raƙuma 435, da jakuna 6,720.
ihrer Kamele 435, der Esel 6720.
68 Sa’ad da suka isa haikalin Ubangiji a Urushalima, sai waɗansu shugabannin iyalai suka yi bayarwar yardar rai ta gudummawarsu domin sāke gina gidan Allah a wurin da yake.
Als sie dann beim Tempel des HERRN in Jerusalem angekommen waren, spendeten einige von den Familienhäuptern freiwillige Gaben für das Haus Gottes, damit man es an seiner früheren Stätte wieder aufrichten könne.
69 Bisa ga ƙarfinsu suka bayar da darik 61,000 na zinariya, da maina 5,000 na azurfa, da rigunan firistoci guda 100.
Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Bauschatz: an Gold 61000 Dariken, an Silber 5000 Minen und 100 Priestergewänder.
70 Firistoci, da Lawiyawa, da mawaƙa, da masu tsaron ƙofofi, da masu aiki a haikali, tare da waɗansu mutane, da dukan sauran Isra’ilawa suka zauna a garuruwansu.
Und es siedelten sich die Priester und die Leviten sowie ein Teil des Volkes in Jerusalem und dessen Gebieten an, die Sänger dagegen und die Torhüter und die Tempelhörigen in ihren Ortschaften, und alle übrigen Israeliten in ihren Ortschaften.

< Ezra 2 >