< Ezra 2 >
1 Ga lissafin waɗanda suka dawo daga bauta a Babilon, waɗanda Nebukadnezzar sarkin Babilon ya kwasa zuwa bauta a ƙasar Babilon (sun dawo Urushalima da Yahuda, kowa ya koma garinsu.
Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
2 Sun komo tare da Zerubbabel, da Yeshuwa, da Nehemiya, da Serahiya, da Re’elaya, da Mordekai, da Bilshan, da Misfar, da Bigwai, da Rehum, da Ba’ana). Ga jerin mazan mutanen Isra’ila.
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
3 Zuriyar Farosh mutum 2,172
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
6 ta Fahat-Mowab (ta wurin Yeshuwa da Yowab) 2,812
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
16 ta Ater (ta wurin Hezekiya) 98
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
25 na Kiriyat Yeyarim, da Kefira Beyerot 743
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
31 na ɗayan Elam ɗin 1,254
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
33 na Lod, da Hadid da Ono 725
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
36 Firistoci. Zuriyar Yedahiya (ta wurin iyalin Yeshuwa) 973
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
40 Lawiyawa. Lawiyawa na zuriyar Yeshuwa da Kadmiyel (ta wurin Hodawiya) mutum 74.
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
41 Mawaƙa. Zuriyar Asaf mutum 128.
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
42 Masu tsaron haikali. Zuriyar Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, da Shobai mutum 139.
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
43 Ma’aikatan haikali. Zuriyar Ziha, Hasufa, Tabbawot,
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
45 Lebana, Hagaba, Akkub,
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
46 Hagab, Shamlai, Hanan,
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
47 Giddel, Gahar, Reyahiya,
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
50 Asna, Meyunawa, Nefussiyawa,
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur,
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
52 Bazlut, Mehida, Harsha,
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
55 Zuriyar bayin Solomon. Zuriyar Sotai, Hassoferet, Feruda,
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
56 Ya’ala, Darkon, Giddel,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
57 Shefatiya, Hattil, Fokeret-Hazzebayim, da Ami.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
58 Dukan zuriyar ma’aikatan haikali, da kuma bayin Solomon 392.
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
59 Waɗannan mutanen ne suka zo daga garuruwan Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerub, Addan da Immer, amma ba su iya nuna ainihin tushensu daga Isra’ila ba.
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
60 ’Yan zuriyar Delahiya, Tobiya, da Nekoda 652.
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
61 Daga cikin firistoci kuma, zuriyar Hobahiya, Hakkoz da Barzillai (wanda ya auri diyar Barzillai mutumin Gileyad da ake kuma kira da wannan suna).
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
62 Waɗannan sun nemi sunayen iyalansu a cikin littafin da ake rubuta sunayen amma ba su ga sunayensu ba, saboda haka sai aka hana su zama firistoci domin an ɗauka su marasa tsabta ne.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
63 Gwamna ya umarce su cewa kada su ci wani abinci mai tsarki sai firist ya yi shawara ta wurin Urim da Tummim tukuna.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
64 Yawan jama’ar duka ya kai mutum 42,360,
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
65 ban da bayinsu maza da mata 7,337; suna kuma da mawaƙa maza da mata 200.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
66 Suna da dawakai guda 736, alfadarai 245,
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
67 raƙuma 435, da jakuna 6,720.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
68 Sa’ad da suka isa haikalin Ubangiji a Urushalima, sai waɗansu shugabannin iyalai suka yi bayarwar yardar rai ta gudummawarsu domin sāke gina gidan Allah a wurin da yake.
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
69 Bisa ga ƙarfinsu suka bayar da darik 61,000 na zinariya, da maina 5,000 na azurfa, da rigunan firistoci guda 100.
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
70 Firistoci, da Lawiyawa, da mawaƙa, da masu tsaron ƙofofi, da masu aiki a haikali, tare da waɗansu mutane, da dukan sauran Isra’ilawa suka zauna a garuruwansu.
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.