< Ezra 2 >
1 Ga lissafin waɗanda suka dawo daga bauta a Babilon, waɗanda Nebukadnezzar sarkin Babilon ya kwasa zuwa bauta a ƙasar Babilon (sun dawo Urushalima da Yahuda, kowa ya koma garinsu.
Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Landflygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort til Babel, men nu vendte de tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
2 Sun komo tare da Zerubbabel, da Yeshuwa, da Nehemiya, da Serahiya, da Re’elaya, da Mordekai, da Bilshan, da Misfar, da Bigwai, da Rehum, da Ba’ana). Ga jerin mazan mutanen Isra’ila.
de kom i Følge med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Re'elaja, Mordokaj, Bilsjan, Mispar, Bigvaj, Rehum og Ba'ana'. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
3 Zuriyar Farosh mutum 2,172
Par'osj's Efterkommere 2172,
Sjefatjas Efterkommere 372,
6 ta Fahat-Mowab (ta wurin Yeshuwa da Yowab) 2,812
Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2812,
Zakkajs Efterkommere 760,
Azgads Efterkommere 1222,
Adonikams Efterkommere 666,
Bigvajs Efterkommere 2056,
16 ta Ater (ta wurin Hezekiya) 98
Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
Hasjums Efterkommere 223,
Betlehems Efterkommere 123,
Azmavets Efterkommere 42,
25 na Kiriyat Yeyarim, da Kefira Beyerot 743
Kirjat-Jearims, Kefiras og Be'erots Efterkommere 743,
Ramas og Gebas Efterkommere 621,
Mændene fra Betel og Aj 223,
Magbisj's Efterkommere 156,
31 na ɗayan Elam ɗin 1,254
det andet Elams Efterkommere 1254,
33 na Lod, da Hadid da Ono 725
Lods, Hadids og Onos Efterkommere 725,
Jerikos Efterkommere 345,
Sena'as Efterkommere 3630.
36 Firistoci. Zuriyar Yedahiya (ta wurin iyalin Yeshuwa) 973
Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
Immers Efterkommere 1052,
Pasjhurs Efterkommere 1247,
Harims Efterkommere 1017.
40 Lawiyawa. Lawiyawa na zuriyar Yeshuwa da Kadmiyel (ta wurin Hodawiya) mutum 74.
Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74,
41 Mawaƙa. Zuriyar Asaf mutum 128.
Tempelsangerne var: Asafs Sønner 128.
42 Masu tsaron haikali. Zuriyar Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, da Shobai mutum 139.
Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere, i alt 139.
43 Ma’aikatan haikali. Zuriyar Ziha, Hasufa, Tabbawot,
Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
45 Lebana, Hagaba, Akkub,
Lebanas, Hagabas, Akkubs,
46 Hagab, Shamlai, Hanan,
Hagabs, Salmajs, Hanans,
47 Giddel, Gahar, Reyahiya,
Giddels, Gahars, Reajas,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
Rezins, Nekodas, Gazzams,
50 Asna, Meyunawa, Nefussiyawa,
Asnas, Me'uniternes, Nefusifernes,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur,
Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
52 Bazlut, Mehida, Harsha,
Bazluts, Mehidas, Harsjas,
Barkos's, Siseras, Temas,
Nezias og Hatifas Efterkommere.
55 Zuriyar bayin Solomon. Zuriyar Sotai, Hassoferet, Feruda,
Efterkommere af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Perudas,
56 Ya’ala, Darkon, Giddel,
Ja'alas, Darkons, Giddels,
57 Shefatiya, Hattil, Fokeret-Hazzebayim, da Ami.
Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amis Efterkommere.
58 Dukan zuriyar ma’aikatan haikali, da kuma bayin Solomon 392.
Tempeltrællene og Efterkommerne af Salomos Trælle var i alt 392.
59 Waɗannan mutanen ne suka zo daga garuruwan Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerub, Addan da Immer, amma ba su iya nuna ainihin tushensu daga Isra’ila ba.
Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addan og Immer, kunde ikke opgive deres Fædrenehuse og Slægt, hvor vidt de hørte til Israel:
60 ’Yan zuriyar Delahiya, Tobiya, da Nekoda 652.
Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 652.
61 Daga cikin firistoci kuma, zuriyar Hobahiya, Hakkoz da Barzillai (wanda ya auri diyar Barzillai mutumin Gileyad da ake kuma kira da wannan suna).
Og af Præsterne: Habaj as, Hakkoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
62 Waɗannan sun nemi sunayen iyalansu a cikin littafin da ake rubuta sunayen amma ba su ga sunayensu ba, saboda haka sai aka hana su zama firistoci domin an ɗauka su marasa tsabta ne.
De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem, derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
63 Gwamna ya umarce su cewa kada su ci wani abinci mai tsarki sai firist ya yi shawara ta wurin Urim da Tummim tukuna.
Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
64 Yawan jama’ar duka ya kai mutum 42,360,
Hele Menigheden udgjorde 42360
65 ban da bayinsu maza da mata 7,337; suna kuma da mawaƙa maza da mata 200.
foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvortil kom 200 Sangere og Sangerinder.
66 Suna da dawakai guda 736, alfadarai 245,
Deres Heste udgjorde 736, deres Muldyr 245,
67 raƙuma 435, da jakuna 6,720.
deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
68 Sa’ad da suka isa haikalin Ubangiji a Urushalima, sai waɗansu shugabannin iyalai suka yi bayarwar yardar rai ta gudummawarsu domin sāke gina gidan Allah a wurin da yake.
Af fædrenehusenes Overhoveder gav nogle, da de kom til HERRENs Hus i Jerusalem, frivillige Gaver til Guds Hus, for at det kunde genopbygges på sin Plads;
69 Bisa ga ƙarfinsu suka bayar da darik 61,000 na zinariya, da maina 5,000 na azurfa, da rigunan firistoci guda 100.
de gav efter deres Evne til Byggesummen 61000 Drakmer Guld, 5000 Miner Sølv og 100 Præstekjortler.
70 Firistoci, da Lawiyawa, da mawaƙa, da masu tsaron ƙofofi, da masu aiki a haikali, tare da waɗansu mutane, da dukan sauran Isra’ilawa suka zauna a garuruwansu.
Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del al Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og Tempeltrællene og hele det øvrige Israel i deres Byer.