< यूहन्ना 13 >

1 फसह कै त्यौहार तै पैहल्या, जिब यीशु नै बेरा लागग्या, के मेरा वो बखत आ लिया सै, के दुनिया छोड़कै पिता कै धोरै उल्टा जाऊँ, तो अपणे मानण आळा तै, जो दुनिया म्ह थे, जिसा प्यार वो करया करदा, आखर ताहीं उसाए प्यार करदा रह्या।
ନିସ୍ତାର୍‌ ପାର୍ବୁ ଆନି ଆଗେ ଜିସୁ ଇ ପୁର୍ତିତାଂ ଆବା ତାକେ ଜାର୍‌ ହାନି ସମୁ ଏକାୱାତାକା ପୁଞ୍ଜି, ପୁର୍ତିତ ମାନି ଜାର୍‌ନି ଇମ୍‌ଣି ମାନାୟାରିଂ ହେୱାନ୍‌ ଜିଉ ନଜ଼ି ୱାଜ଼ି ମାଚାନ୍‌, ହେୱାର୍‌ କାଜିଂ ବେସି ଜିଉନତାନ୍‍ ।
2 यीशु अर उसके चेल्लें साँझ नै खाणा खाण लागरे थे। शमौन के बेट्टे यहूदा इस्करियोती के मन म्ह शैतान नै यो विचार घाल दिया था, के वो यीशु कै गेल्या धोक्खा करै।
ଆରେ, ନାଣାବଜି ସମୁତ, ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ ସୟ୍‌ତାନ୍‌ ସିମନ୍‌ତି ଇସ୍କାରିୟତିୟ ମେହି ଜିହୁଦା ମାନ୍‌ତ ଜିସୁଙ୍ଗ୍‌ ସତ୍ରୁ କେଇଦ ହେଲାୟ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ କାଜିଂ କାବୁର୍‌ କିଜ଼ି ମାଚାନ୍‌,
3 यीशु यो जाणै था, के पिता नै सब कुछ उसके हाथ म्ह सौप दिया सै, अर यो भी के वो परमेसवर की ओड़ तै आया सै, परमेसवर कै धोरै ए उल्टा जाण लागरया सै।
ହେ ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ, ଆବା ଜେ ୱିଜ଼ୁ କେଇଦ ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ହେଲାୟ୍‌ କିତାନ୍‌ନ୍ନା ଆରି ହେୱାନ୍‌ ଜେ ଇସ୍ୱର୍‌ତାଂ ୱାତାନ୍ନା, ଆରେ ଇସ୍ୱର୍‌ ତାକେ ହାନାନା ଇଦାଂ ପୁଞ୍ଜି ମାଚାନ୍‌,
4 इस खात्तर वो खाणा छोड़कै खड्या होग्या, उसनै अपणे उप्परले लत्ते उतार दिये, अंगोच्छा लेकै अपणी कमर म्ह बाँध लिया।
ଇଦାଂ ପୁଞ୍ଜି ହେୱାନ୍‌ ଚିଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ କୁଚ୍‌ଚି ତାକେଣ୍ଡାଂ ନିଙ୍ଗ୍‌ଜି ଜାର୍‌ ହେନ୍ଦ୍ରା ଉନ୍‌ଦି ର ତୁଆଲ୍‌ ଅଜ଼ି ଜାର୍‌ ମ୍ଡେଙ୍ଗାତ ଗାଚ୍ୟା ଆତାନ୍‌ ।
5 फेर बास्सण म्ह पाणी भरकै चेल्यां के पैर धोये, अर जो अंगोच्छा कमर पै बाँध राख्या था, उस्से तै पूंझण लागग्या।
ହେ ପାଚେ ହେୱାନ୍‌ ବାହାତ ଏଜ଼ୁଂ ୱାକ୍‍ତାନ୍, ଆରେ ଚେଲାର୍‍ତି ପାନାଙ୍ଗ୍‌ ନୁସ୍‌ଜ଼ି ଜାର୍‌ ମ୍ଡେଙ୍ଗାତ ଗାଚ୍ୟା ଆଜ଼ି ମାଚି ତୁଆଲ୍‌ ହୁଦାଂ ନେନ୍‌ଦେଂ ଲାଗାତାନ୍‌ ।
6 जिब वो शमौन पतरस कै धोरै आया, फेर पतरस नै उस ताहीं कह्या, “हे प्रभु, के तू मेरे पैर धोवैगा?”
ଜିସୁ ସିମନ୍‌ ପିତର୍‌ ତାକେ ୱାତାନ୍‌; ଇନେନ୍‌ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଇଚାନ୍‌, “ମାପ୍ରୁ, ଏନ୍‌ ଇନାକା ନା ପାନା ନୁଜ଼୍‌ଦାତାଇନା?”
7 यीशु नै उस ताहीं जवाब दिया, “जो मै करुँ सूं, तू उसका मतलब इब्बे न्ही समझ पावैगा, पर इसकै बाद समझैगा।”
ଜିସୁ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଉତର୍‌ ହିତାନ୍‌, “ଆନ୍‌ ଇନାକା କିନାଙ୍ଗା, ହେଦାଂ ନଙ୍ଗ୍‌ ପୁନୁଦେର୍‌, ମାତର୍‌ ପାଚେ ବୁଜାନାଦେର୍‌ ।”
8 पतरस नै उस ताहीं कह्या, “मै अपणे पैर तेरे ताहीं कदे न्ही धोण दियुँगा।” न्यू सुणकै यीशु नै उस ताहीं कह्या, “जै मै तेरे पैर ना धोऊँ, तो तू मेरा चेल्ला न्ही कुह्वावैगा।” (aiōn g165)
ପିତର୍‌ ହେୱାନିଂ ଇଚାନ୍‌, “ଏନ୍‌ ମୁଡ଼୍‌କେ ଇନାୱାଡ଼ାଂ ପା ନା ପାନା ନୁଜ଼୍‌ଜି ହିଦୁୟ୍ ।” ଜିସୁ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଉତର୍‌ ହିତାନ୍‌, “ଜଦି ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗ୍‌ ନୁସ୍‍ଦିୱିତିସ୍, ତା ଆତିସ୍‌ ନା ହୁକେ ମିଦାଙ୍ଗ୍‌ ଇନାକା ବାଗ୍‌ ହିଲୁତ୍‍ ।” (aiōn g165)
9 शमौन पतरस नै उस ताहीं कह्या, “हे प्रभु, फेर मेरे पैर ए न्ही बल्के मेरे हाथ अर सिर भी धोदे।”
ସିମନ୍‌ ପିତର୍‌ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଇଚାନ୍‌, “ମାପ୍ରୁ, କେବଲ୍‌ ନା ପାନା ଆକାୟ୍‌, ମତର୍‌ ନାଦାଂ କେଇ ଆରି କାପ୍‌ଡ଼ା ପା ।”
10 यीशु नै उस ताहीं कह्या, “जो माणस न्हा लिया हो उस ताहीं पैर कै सिवाय और कुछ धोण की जरूरत कोनी, पर वो पूरी तरियां साफ हो चुका सै, थम सारे साफ सो, पर एक नै छोड़ के।”
ଜିସୁ ତାଙ୍ଗ୍‌ ଇଚାନ୍‌, “ଇନେନ୍‌ ଇବାତାନ୍‌ନ୍ନା, ହେୱାନ୍ତି ପାନା ନୁସ୍‌ଦି ପିସ୍ତି ଆରେ ଇନାକା ଲଡ଼ା ଆକାୟ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ହାତେ ସକଟ୍‌; ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ସକଟ୍‌ କାଦେର୍‌, ମାତର୍‌ କେବଲ୍‌ ରକାନ୍‌ ଆକାୟ୍‌ ।”
11 यीशु तो अपणे पकड़वाण आळे नै जाणै था, ज्यांतै उसनै कह्या, “थम सारे साफ सो, पर एक नै छोड़ के।”
ଇନାକିଦେଂକି ଇନେର୍‌ ତାଙ୍ଗ୍‌ ସତ୍ରୁ କେଇଦ ହେଲାୟ୍‌ କିନାନ୍‌, ଜିସୁ ହେୱାନିଂ ପୁଞ୍ଜି ମାଚାନ୍‌; ପାଚେ ହେୱାନ୍‌ ଇଚାନ୍‌, “ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ରୱାନିଂ ପିସ୍ତି ୱିଜ଼ାକାଦେର୍‌ ସକଟ୍‌ ।”
12 जिब यीशु नै पैर धो लिये, अर अपणे लत्ते दुबारा पहरकै फेर बैठग्या, तो उन ताहीं कहण लागग्या, “के थम समझे के मन्नै थारे गेल्या के करया?”
ହେ ପାଚେ ଜିସୁ ହେୱାର୍‌ତି ପାନା ନୁଜ଼୍‌ଜି ହିଜ଼ି ଜାର୍‌ ହେନ୍ଦ୍ରା ଉସ୍ପିସ୍‌ ଆରେ ରଗ ଜାର୍‌ ଗାଦିତ କୁଚ୍‌ଚି ପାଚେ ହେୱାରିଂ ୱେନ୍‌ବାତାନ୍‌, “ଆନ୍‌ ମି କାଜିଂ ଇନାକା କିତାଂନ୍ନା, ହେଦାଂକି ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ବୁଜା ଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା?”
13 थम मन्नै गुरु अर प्रभु कहो सो, अर सही कहो सो, क्यूँके मै वोए सूं।
“ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଗୁରୁ ଆରି ମାପ୍ରୁ ଇଞ୍ଜି କୁକ୍ତାନାଦେରା, ଆରେ ହାତ୍‌ପା ଇନାଦେରା; ଇନାକିଦେଂକି ଆନ୍‌ତ ହେୱାଙ୍ଗ୍‌ ।”
14 जिब मन्नै गुरु अर प्रभु होकै थारे पैर धोए, तो थमनै भी मेरी तरियां एक-दुसरे के पैर धोणे चाहिये।
ଆରେ, ମାପ୍ରୁ ଆରି ଗୁରୁ ଜେ ମିୱାଙ୍ଗ୍‌ ଆନ୍‌, ଆନ୍‌ ଜଦି ମିୱାଙ୍ଗ୍‌ ପାନା ନୁଜ଼୍‌ଜି ହିତ୍‍ତାଂନ୍ନା, ତେବେ ମିଦାଙ୍ଗ୍‌ ପା ରକାନ୍‌ ଆରେ ରକାନ୍ତି ପାନା ନୁସ୍‌ନାକା ଲଡ଼ା ।
15 क्यूँके मन्नै थारे ताहीं नमूना दिखाया सै, के जिसा मन्नै थारे गेल्या करया सै, थम भी उसाए करया करो।
ଇନାକିଦେଂକି ମି କାଜିଂ ଆନ୍‌ ଇନେସ୍‌ କିତାଂନ୍ନା, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ପା ହେ ଲାକେ କିୟାଟ୍‌, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ର ଉତର୍‌ମୁଡ଼୍‌ ଚଚ୍‌ଚାତାଂନ୍ନା ।
16 मै थारे तै साच्ची-साच कहूँ सूं, नौक्कर अपणे माल्लिक तै बड्ड़ा कोनी, अर ना प्रेरित अपणे भेजण आळे तै।
ହାତ୍‌ପା ହାତ୍‌ପା ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଇଞ୍ଜ୍‌ନାଙ୍ଗା, ଆଡ଼ିଏନ୍‌ ଜାର୍‌ ହାଉକାର୍‌ତାଂ ଆଦେକ୍‌ ମୁଡ଼୍‌ଦାକାନ୍‌ ଆକାୟ୍‌, ଆୱିତିସ୍‌ ପକ୍ୟାତାକାର୍‌ ଜାର୍‌ ପକ୍‍ତାକାନ୍‌ତାଂ ମୁଡ଼୍‌ଦାକାନ୍‌ ଆକାୟ୍‌ ।
17 इब थम ये बात जाणगे सों, जै उनपै चाल्लों तो थम सुखी रहोगे।
ନଙ୍ଗ୍‌ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇ ସତ୍‌ ପୁଚାଦେର୍‌ଚି, ତେବେ ହେ ଲାକେ କିତିସ୍‌ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଦନ୍ୟ ।
18 मै थम सारया कै बारें म्ह कोनी कहन्दा, मै उननै जांणु सूं, जिनताहीं मन्नै छाँट लिया सै, (अर यो भी के यहूदा बिश्वासघाती सै) क्यूँके मन्नै उस ताहीं इस खात्तर छाट्या सै, ताके पवित्र ग्रन्थ का यो वचन पूरा हो, “जो मेरी रोट्टी खावै सै, उसनै मेरै पै लात ठाई।”
“ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗ୍‌ ୱିଜ଼ାକାର୍‌ ବିସ୍ରେ ଆନ୍‌ ଇ କାତା ଇଞ୍ଜୁଙ୍ଗା; ଆନ୍‌ ଇମ୍‌ଣାକାରିଂ ବାଚି କିତାଙ୍ଗ୍‌ନା, ହେୱାରିଂ ଆନ୍‌ ପୁନାଙ୍ଗ୍‌ ମାତର୍‌ ସାସ୍ତର୍‌ନି ଇ ବଚନ୍‌ ହାତ୍‌ପା ସତ୍‌ ଆନାତ୍‌ । ହେବେ ଏଲେଙ୍ଗ୍‌ ଗିଟାନାତା, ଇନେନ୍‌ ନା ଆରାଣ୍‌ ତିନାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ନା ବିରୁଦ୍‌ତ ଲାତ୍‌ ତଗ୍‌ନାନ୍‌ ।
19 “ये सब कुछ मन्नै थारे ताहीं पैहले ए बता दिया था, के जब न्यू हो जावै तो थम बिश्वास करियो के मै वोए सूं।
ହେଦାଂ ଗିଟାନି ସମୁତ, ଆନ୍‌ ହେୱାନ୍‍ନେ ଇଞ୍ଜି ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇନେସ୍‌ ପାର୍ତି କିନାଦେର୍‌, ଇଦାଂ କାଜିଂ ହେଦାଂ ଗିଟାଆନି ଆଗେ ଆନ୍‌ ନଙ୍ଗ୍‌ ମିଙ୍ଗ୍‌ ୱେଚ୍‌ଚାନାଙ୍ଗା ଆନ୍‌ ଜେ ହେୱାଙ୍ଗ୍‌ ।
20 मै थारे ताहीं साच्ची-साच कहूँ सूं, के जो मेरे भेज्जै होया नै अपणावै सै, वो मन्नै अपणावै सै, अर जो मन्नै अपणावै सै, वो मेरे भेजण आळे नै अपणावै सै।”
ହାତ୍‌ପା ହାତ୍‌ପା ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗ୍‌ ୱେଚ୍‍ଚାନାଙ୍ଗା, ଇନେର୍‌ ନା ପକ୍ତି ଲଗାଂ ଇଟ୍‌ନାର୍‌, ହେୱାର୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌ ଇଡ଼୍‌ଦାନାର୍‌ ଆରି ଇନେର୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌ ଇଡ଼୍‌ଦାନାର୍‌, ହେୱାନ୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌ ପକ୍ତିତି ହାଉକାର୍‌ତିଂ ଇଟ୍‌ନାର୍‌ ।”
21 ये बात कहकै यीशु आत्मा म्ह दुखी होया अर या गवाही दी, “मै थारे ताहीं साच्ची-साच कहूँ सूं, के थारे म्ह तै एक मन्नै धोक्खा देकै पकड़वावैगा।”
ଜିସୁ ଇ ୱିଜ଼ୁ କାତା ୱେଚ୍‌ଚି ପାଚେ ଜିବୁନ୍ତ ଦୁକ୍‌ କିତାନ୍‌ ଆରି ଚଞ୍ଜିୟାଆଜ଼ି ସାକି ହିିଜ଼ି ଇଚାନ୍‌, “ହାତ୍‌ପା ହାତ୍‌ପା ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗ୍‌ ଇଞ୍ଜ୍‌ନାଙ୍ଗା, ମି ବିତ୍ରେ ରକାନ୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌ ସତ୍ରୁ କେଇଦ ହେଲାୟ୍‌ କିଦ୍‌ନାନ୍‌ ।”
22 चेल्लें यो शक करते होए के वो किसकै बाबत कहवै सै, एक-दुसरे कै कान्ही लखाण लागगे।
ଜିସୁ ହେ ବିସ୍ରେ ୱେଚ୍‌ଚାନ୍‌, ହେ ବିସ୍ରେ ବୁଦି ବାମ୍‌ଣ୍ଡା ଆଜ଼ି ଚେଲାର୍‌ ହାରି ହୁଡ଼୍‍କାଆଦେଂ ଲାଗାତାର୍‌ ।
23 उसके चेल्यां म्ह तै यूहन्ना जिस ताहीं यीशु प्यार राक्खै था, यीशु कै धोरै बेठ्या था।
ଜିସୁ ଚେଲାର୍‌ ବିତ୍ରେ ରୱାନ୍‌ ଇନେରିଂ ଜିସୁ ଜିଉନଜ଼ି ମାଚାନ୍‌ ହେୱାନ୍‌ ଜିସୁ ତିନାବାଗାଂ କୁଚ୍‌ଚି ତିନ୍‌ଜି ମାଚାନ୍‌ ।
24 शमौन पतरस नै यूहन्ना कान्ही इशारा करकै उस ताहीं बुझ्झया, “बता तो, वो किसकै बाबत कहवै सै?”
ଇଚିସ୍‌ ସିମନ୍‌ ପିତର୍‌ ହେୱାନିଂ ଚଚ୍‍ଚି କିଜ଼ି ଇଚାନ୍‌, “ହେୱାନ୍‌ ଇନେର୍‌ କାତା ଇନାନ୍ନା, ହେଦାଂ ୱେନ୍‌ବାଟ୍‌ ।”
25 फेर उसनै उस्से ढाळ यीशु की छात्ती कै कान्ही झुककै उस ताहीं बुझ्झया, “हे प्रभु, वो कौण सै?”
ହେୱାନ୍‌ ହେ ଲାକେ କୁଚ୍‌ଚି ମାନ୍‌ଞ୍ଜି ଜିସୁ ନେଞ୍ଜେଡାକିତ ଇଡ଼ିୟା ଆଜ଼ି ତାଙ୍ଗ୍‌ ୱେନ୍‌ବାତାନ୍‌, “ମାପ୍ରୁ, ହେୱାନ୍‌ ଇନେର୍‌?”
26 यीशु नै जवाब दिया, “जिस ताहीं मै यो रोट्टी का टुकड़ा डुबोकै द्युगां वोए सै।” अर उसनै टुकड़ा डुबोकै शमौन के बेट्टे यहूदा इस्करियोती ताहीं दिया।
ଲାଗିଂ ଜିସୁ ଉତର୍‌ ହିତାନ୍‌, “ଇନେର୍‌ କାଜିଂ ଆନ୍‌ ଇ ରୁଟି ରଞ୍ଜି କ୍ଡୁକ୍‌ନାଂ ଆରି ଇନେରିଂ ହେଦାଂ ହିନାଂ, ହେୱାନ୍‌ ।” ହେବେ ହେୱାନ୍‌ ହେ ରୁଟିତିଂ କ୍ଡୁକ୍‌ଚି ହେଦାଂ ଅଜ଼ି ସିମନ୍‌ ଇସ୍କାରିୟତିୟ ମେହି ଜିହୁଦାଙ୍ଗ୍‌ ହିତାନ୍‌ ।
27 टुकड़ा खान्दे शैतान यहूदा इस्करियोती म्ह बड़ग्या। फेर यीशु नै उस ताहीं कह्या, “जो तू करै सै, तोळा कर।”
ହେୱାନ୍‌ ରୁଟି ପାୟା ଆତି ପାଚେ ସୟ୍‌ତାନ୍‌ ତାଙ୍ଗ୍‌ ବିତ୍ରେ ହଟାତ୍‌ । ହେବେ ଜିସୁ ତାଙ୍ଗ୍‌ ଇଚାନ୍‌, “ଇନାକା କିନାକା ମାନାତ୍‌, ହେଦାଂ ବେଗି କିୟା ।”
28 भोज पै बैठण आळे चेल्यां म्ह तै किसे नै भी यो कोनी बेरा लाग्गण पाया के उसनै या बात उसतै किस मतलब तै कही।
ମାତର୍‌ ହେୱାନ୍‌ ତା ଇଦାଂ ଇନାକିଦେଂ ଇଚାନ୍‌ ତାଙ୍ଗ୍‌ ଇ କାତା ଇଞ୍ଜି ମାଚାନ୍‌, ହେଦାଂ ତିଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ କୁଚ୍‌ଚି ମାଚି ଲକୁ ବିତ୍ରେ ଇନେର୍‌ ପୁନ୍‌ୱାତାର୍‌ ।
29 कईयाँ नै सोच्या के रपियाँ की थैल्ली यहूदा कै धोरै रहवै सै, ज्यांतै यीशु उस ताहीं कहवै सै के त्यौहार कै खात्तर जरूरी समान मोल ले आओ या गरीबां नै कुछ देवै, इस खात्तर यहूदा नै रोट्टी का टुकड़ा लिया।
ଇନାକିଦେଂକି ଜିହୁଦା ତାକେ ଡାବୁଙ୍ଗ୍‌ମଣା ମାଚିଲେ, ପାର୍ବୁ କାଜିଂ ଇନା ଇନାକା ଲଡ଼ା, ହେଦାଂ କଡ଼୍‌ଦେଂ ଆୱିତିସ୍‌ ଅର୍କିତାରିଂ ଅଲପ୍‍ ଦାନ୍‌ ହିଦେଂ ଜିସୁ ତାଙ୍ଗ୍‌ ଇଚାନ୍‌ ଇଞ୍ଜି ଇନେ ଇନେର୍‌ ବାବି କିତାର୍‌ ।
30 आखर म्ह वो टुकड़ा खाकै जिब्बे बाहरणै लिकड़ग्या, अर रात का बखत था।
ତା ପାଚେ ଇସ୍କାରିୟତିୟ ହେୱାନ୍‌ ରୁଟି ତିନ୍‌ଞ୍ଜି ହେୱାନ୍‌ ହେ ସାଙ୍ଗେ ହସି ହାଚାନ୍‌, ହେ ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ ନାଣା ସମୁ ।
31 जिब यहूदा बाहरणै लिकड़ग्या तो यीशु नै कह्या, “इब मुझ माणस के बेट्टे की महिमा होई सै, अर परमेसवर की महिमा मेरे म्ह होई सै,
ହେୱାନ୍‌ ହସି ହାଚି ପାଚେ ଜିସୁ ଇଚାନ୍‌, “ନଙ୍ଗ୍‌ ମାନାୟ୍‌ ମାଜ଼ି ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ପାୟା ଆତାନ୍‌ ଆରି ତା ତାକେ ଇସ୍ୱର୍‌ ପା ପାଦ୍‌ପାୟାଆତାନ୍‌ ।
32 परमेसवर भी अपणे बेट्टे की महिमा करैगा, अर वो जिब्बे करैगा।”
ଜଦି ଇସ୍ୱର୍‌ ତା ତାକେ ପାଦ୍‌ପାୟାଆତିସ୍, ତେବେ ଇସ୍ୱର୍‌ ପା ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଜାର୍‌ତାକେ ପାଦ୍‌ ପାୟାନାକା କିନାନ୍‌, ଆରେ ବେଗି ହେୱାନିଂ ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ କିନାନ୍‌ ।”
33 हे बाळकों, मै थोड़ी सी वार और थारे धोरै सूं, फेर थम मन्नै टोहओगे, अर जिसा मन्नै यहूदियाँ ताहीं कह्या, “जड़ै मै जाऊँ सूं, उड़ै थम कोनी आ सकदे, न्यू इब मै थारे ताहीं भी कहूँ सूं।”
ଜିସୁ ଇଚାନ୍‌ “ଏ ବପାର୍‌,” ଆନ୍‌ ଆରେ ଅଲପ୍‍ ସମୁ ମି ହୁକେ ମାନାଂ । ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌ ଡେକ୍ତାନାଦେର୍‌; ଆରେ, ଆନ୍‌ ଇମ୍‌ଣି ବାହାତ ହାନାଙ୍ଗା, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ହେ ବାହାତ ହାଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡୁଦେର୍‌, ଇଦାଂ ଆନ୍‌ ଇନେସ୍‌ ଜିହୁଦି ନେତାର୍‌ ଇଚାର୍‌, ହେ ଲାକେ ନଙ୍ଗ୍‌ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ପା ଇନାଦେରା ।
34 “मै थमनै नया हुकम द्यु सूं, के एक-दुसरे तै प्यार करो, जिसा मन्नै थारैतै प्यार करया सै, उस्से तरियां थम भी एक-दुसरे तै प्यार करो।
“ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ରକାନ୍‌ ଆରେ ରକାନିଂ ଜିଉନୱାଟ୍, ଇ ପୁନି ବଲ୍‌ ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗ୍‌ ହିଦ୍‍ନାଙ୍ଗା; ଆନ୍‌ ଇନେସ୍‌ ମିଙ୍ଗ୍‌ ଜିଉ ନତ୍‍ତାଂନା, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ପା ହେ ଲାକେ ରକାନ୍‌ ଆରେ ରକାନିଂ ଜିଉନନାକା ମାନାତ୍‌ ।
35 जै आप्पस म्ह प्यार राक्खोगे, तो इसतै सारया नै बेरा पाट्टैगा के थम मेरे चेल्लें सो।”
ଜଦି ମିଦାଙ୍ଗ୍‌ ରକାନ୍‌ ଆରେ ରକାନ୍‌ ତାକେ ଜିଉନବାନାକା ମାଚିସ୍‌, ତା ଆତିସ୍‌ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଜେ ନା ଚେଲା, ଇଦାଂ ୱିଜ଼ାକାର୍‌ ହେଦାଂ ପୁଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡ୍‌ନାର୍‌ ।”
36 शमौन पतरस नै उस ताहीं कह्या, “हे प्रभु, तू कित्त जा सै?” यीशु नै जवाब दिया, “जड़ै मै जाऊँ सूं, उड़ै तू इब्बे मेरै पाच्छै न्ही आ सकदा, पर इसकै बाद मेरै गेल्या आवैगा।”
ସିମନ୍‌ ପିତର୍‌ ତାଂ ୱେନ୍‌ବାତାନ୍‌, “ମାପ୍ରୁ, ଏନ୍‌ ଇମେତାକେ ହାନାୟା?” ଜିସୁ ଉତର୍‌ ହିତାନ୍‌, “ଆନ୍‌ ଇମେତାକେ ହାନାଙ୍ଗା, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ନଙ୍ଗ୍‌ ନା ପାଚେ ପାଚେ ହାଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡୁଦେର୍‌? ଆନ୍‌ ନି କାଜିଂ ଜାର୍‌ ଜିବୁନ୍‌ ହିନାଙ୍ଗ୍‌ ।”
37 पतरस नै उसतै कह्या, “हे प्रभु, इब्बे मै तेरे पाच्छै क्यातै न्ही आ सकदा? मै तो तेरी खात्तर अपणी जान भी देण नै तैयार सूं।”
ପିତର୍‌ ହେୱାନିଂ ୱେନ୍‌ବାତାନ୍‌, “ମାପ୍ରୁ, ଆନ୍‌ ନଙ୍ଗ୍‌ ଇନେକିଦେଂ ନି ପାଚେ ପାଚେ ହାଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡୁଙ୍ଗ୍‌? ଆନ୍‌ ନି କାଜିଂ ଜାର୍‌ ଜିବୁନ୍‌ ହିଦେଂ ଆଡ୍‌ନାଂ ।”
38 यीशु नै जवाब दिया, “के तू मेरी खात्तर अपणी जान दे देवैगा? मै तेरे तै सच कहूँ सूं, के मुर्गे कै बाँग देण तै पैहल्या तू तीन बार मेरे बारें म्ह मुकरैगा।
ଜିସୁ ଉତର୍‌ ହିତାନ୍‌, “ଏନ୍‌ ଇନାକା ନା କାଜିଂ ଜାର୍‌ ଜିବୁନ୍‌ ହିନାୟ୍? ହାତ୍‌ପା ହାତ୍‌ପା ଆନ୍‌ ନିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ୱେଚ୍‍ଚାନାଙ୍ଗା, ଗାଞ୍ଜା କୁଜ଼ୁ କ୍ଡେନିହିଂ ଏନ୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌ ତିନିହଟ୍‌ ପାର୍ତି କିଦୁୟ୍‌ ।”

< यूहन्ना 13 >