< Sòm 26 >

1 Yon sòm David Fè m jistis, O SENYÈ, paske mwen te mache nan entegrite mwen. Mwen te mete konfyans mwen nan SENYÈ a san varye.
psalmus David iudica me Domine quoniam ego in innocentia mea ingressus sum et in Domino sperans non infirmabor
2 Chache anndan m, O SENYÈ, e pase mwen a leprèv. Sonde panse mwen avèk kè m.
proba me Domine et tempta me ure renes meos et cor meum
3 Paske lanmou dous Ou a devan zye m. Mwen te mache nan verite Ou.
quoniam misericordia tua ante oculos meos est et conplacui in veritate tua
4 Mwen pa chita avèk mesye k ap twonpe moun yo. Ni mwen pa pale avèk (sila) k ap pran poz yo.
non sedi cum concilio vanitatis et cum iniqua gerentibus non introibo
5 Mwen rayi asanble malfektè yo, e mwen pa chita avèk mechan yo.
odivi ecclesiam malignantium et cum impiis non sedebo
6 Mwen va lave men m nan inosans, e mwen va antoure lotèl Ou, O SENYÈ,
lavabo inter innocentes manus meas et circumdabo altare tuum Domine
7 pou m kapab pwoklame avèk vwa remèsiman a, e deklare tout mèvèy Ou yo.
ut audiam vocem laudis et enarrem universa mirabilia tua
8 O SENYÈ, Mwen renmen abitasyon lakay Ou, avèk kote ke glwa Ou rete a.
Domine dilexi decorem domus tuae et locum habitationis gloriae tuae
9 Pa retire nanm mwen ansanm avèk pechè yo, ni lavi m avèk mesye ki vèse san yo,
ne perdas cum impiis animam meam et cum viris sanguinum vitam meam
10 nan men a (sila) ki gen manèv mechan yo, ki nan mechanste pote kado vèse anba tab yo.
in quorum manibus iniquitates sunt dextera eorum repleta est muneribus
11 Men pou mwen, mwen va mache nan entegrite mwen. Delivre mwen e fè m gras.
ego autem in innocentia mea ingressus sum redime me et miserere mei
12 Pye m kanpe sou yon plas byen plat. Nan asanble a, mwen va beni SENYÈ a.
pes meus stetit in directo in ecclesiis benedicam te Domine

< Sòm 26 >