< Sòm 2 >

1 Poukisa nasyon yo ap boulvèse konsa, e pèp yo fòmante yon vye bagay?
Hvorfor fnyser Hedninger, hvi pønser Folkefærd paa, hvad faafængt er?
2 Wa latè yo pran pòz yo e chèf yo pran konsèy ansanm kont SENYÈ a, e kont onksyone pa Li a:
Jordens Konger rejser sig, Fyrster samles til Raad mod HERREN og mod hans Salvede:
3 “Annou chire chenn sa yo, e jete kòd ki mare nou yo!”
»Lad os sprænge deres Baand og kaste Rebene af os!«
4 (Sila) ki chita nan syèl la ri; SENYÈ a ap moke yo.
Han, som troner i Himlen, ler, Herren, han spotter dem.
5 Anplis, Li va pale avèk yo nan kòlè Li. Li va fè yo sezi nan kòlè Li.
Saa taler han til dem i Vrede, forfærder dem i sin Harme:
6 Men pou Mwen menm, Mwen fin plase Wa Mwen an sou Sion, mòn sen Mwen an.
»Jeg har dog indsat min Konge paa Zion, mit hellige Bjerg!«
7 Anverite, Mwen va pale selon deklarasyon SENYÈ a; SENYÈ a te di Mwen: “Ou se Fis Mwen. Se jodi a, Mwen te fè Ou.
Jeg kundgør HERRENS Tilsagn. Han sagde til mig: »Du er min Søn, jeg har født dig i Dag!
8 Mande Mwen, e Mwen va bay Ou nasyon yo kon eritaj, jis rive nan dènye pwent latè kon posesyon pa Ou.
Bed mig, og jeg giver dig Hedningefolk til Arv og den vide Jord i Eje;
9 Ou va kase yo avèk yon baton fè, Ou va kraze yo tankou veso kanari.”
med Jernspir skal du knuse dem og sønderslaa dem som en Pottemagers Kar!«
10 Konsa, O wa yo, sèvi ak sajès. Fè atansyon, O jij sou latè yo.
Og nu, I Konger, vær kloge, lad eder raade, I Jordens Dommere,
11 Adore SENYÈ a avèk gran respè e rejwi avèk tranbleman.
tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven!
12 Fè omaj a Fis la, pou L pa vin fache, epi ou ta mouri nan chemen an. Paske gwo chalè Li kab limen ase vit. A la beni se tout (sila) ki kache nan Li.
Kysser Sønnen, at ikke han vredes og I forgaar! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider paa ham!

< Sòm 2 >