< Sòm 149 >
1 Louwe SENYÈ a! Chante a SENYÈ a yon chan tounèf, avèk lwanj Li nan asanble fidèl Li yo.
Dicsérjétek az Urat! Énekeljetek az Úrnak új éneket; dicsérje őt a kegyesek gyülekezete!
2 Kite Israël fè kè kontan nan Kreyatè li a. Kite fis a Sion yo rejwi nan Wa yo a.
Örvendezzen Izráel az ő teremtőjében: Sionnak fiai örüljenek az ő királyukban!
3 Kite yo louwe non Li avèk dans! Kite yo chante lwanj a Li avèk tanbouren ak gita.
Dicsérjék az ő nevét tánczczal; dobbal és hárfával zengjenek néki.
4 Paske SENYÈ a pran plezi nan pèp Li a. Li va anbeli enb yo avèk sali Li.
Mert kedveli az Úr az ő népét, a szenvedőket szabadulással dicsőíti meg.
5 Kite fidèl yo leve wo nan glwa. Kite yo chante ak lajwa sou kabann yo.
Vígadozzanak a kegyesek tisztességben; ujjongjanak nyugvó helyökön.
6 Ke gwo lwanj a Bondye yo kapab nan bouch yo, ak yon nepe file de bò nan men yo,
Isten-dicsőítés legyen torkukban, kétélű fegyver kezeikben;
7 pou fè vanjans sou nasyon yo, avèk pinisyon sou lòt pèp yo;
Hogy bosszút álljanak a pogányokon, és megfenyítsék a nemzeteket!
8 pou mare wa yo ak chenn, ak moun pwisan yo nan gwo chenn an fè,
Hogy lánczra fűzzék királyaikat, főembereiket pedig vas-bilincsekbe.
9 pou egzekite sou yo jijman ki te ekri a. Sa se lonè de tout fidèl Li yo. Louwe SENYÈ a!
Hogy végrehajtsák rajtok a megírott ítéletet. Dicsőség ez az ő minden kegyeltjére! Dicsérjétek az Urat!