< Sòm 148 >

1 Louwe SENYÈ a! Louwe SENYÈ a soti nan syèl yo! Louwe Li kote ki wo yo!
Lodate il Signore dai cieli, lodatelo nell'alto dei cieli. Alleluia.
2 Louwe Li, tout zanj Li yo. Louwe Li tout lame Li yo!
Lodatelo, voi tutti, suoi angeli, lodatelo, voi tutte, sue schiere.
3 Louwe Li, solèy ak lalin nan. Louwe Li, tout zetwal ki limen yo!
Lodatelo, sole e luna, lodatelo, voi tutte, fulgide stelle.
4 Louwe Li, pi wo syèl yo, ak dlo ki anwo syèl yo.
Lodatelo, cieli dei cieli, voi acque al di sopra dei cieli.
5 Kite yo louwe non SENYÈ a, paske Li te pase lòd, e sa te fèt.
Lodino tutti il nome del Signore, perché egli disse e furono creati.
6 Anplis, Li te etabli yo jis pou tout tan. Li te pase yon dekrè ki p ap janm disparèt.
Li ha stabiliti per sempre, ha posto una legge che non passa.
7 Louwe SENYÈ a soti sou latè, gwo bèt voras lanmè a ak tout fon an.
Lodate il Signore dalla terra, mostri marini e voi tutti abissi,
8 Dife ak lagrèl, lanèj ak nwaj, van tanpèt ki akonpli pawòl Li yo.
fuoco e grandine, neve e nebbia, vento di bufera che obbedisce alla sua parola,
9 Mòn yo ak tout kolin yo, pye fwi yo ak tout pye sèd yo,
monti e voi tutte, colline, alberi da frutto e tutti voi, cedri,
10 Bèt sovaj yo ak tout bèt chan yo, sa ki trennen atè ak bèt ki vole yo,
voi fiere e tutte le bestie, rettili e uccelli alati.
11 wa latè yo ak tout pèp yo, prens yo ak tout jij latè yo,
I re della terra e i popoli tutti, i governanti e i giudici della terra,
12 ni jennonm, ni vyèj, granmoun ak timoun.
i giovani e le fanciulle, i vecchi insieme ai bambini
13 Kite yo louwe non SENYÈ a, paske se sèl non Li ki leve wo. Glwa Li pi wo tè a ak syèl la.
lodino il nome del Signore: perché solo il suo nome è sublime, la sua gloria risplende sulla terra e nei cieli.
14 Li te leve yon kòn pou pèp Li a, Lwanj pou tout fidèl Li yo, menm pou fis Israël yo, yon pèp toupre Li. Louwe SENYÈ a.
Egli ha sollevato la potenza del suo popolo. E' canto di lode per tutti i suoi fedeli, per i figli di Israele, popolo che egli ama. Alleluia.

< Sòm 148 >