< Sòm 135 >

1 Beni SENYÈ a! Beni non SENYÈ a! Beni Li, O sèvitè a SENYÈ yo,
なんぢらヱホバを讃稱へよ ヱホバの名をほめたたへよ ヱホバの僕等ほめたたへよ
2 nou menm ki kanpe lakay SENYÈ a, nan lakou lakay SENYÈ nou an!
ヱホバの家われらの神のいへの大庭にたつものよ讃稱へよ
3 Beni SENYÈ a, paske SENYÈ a bon. Chante lwanj a non Li, paske sa bèl.
ヱホバは惠ふかし なんぢらヱホバをほめたたへよ その聖名はうるはし讃うたへ
4 Paske SENYÈ a te chwazi Jacob pou Li menm, Israël pou pwòp posesyon pa Li.
そはヤハおのがためにヤコブをえらみ イスラエルをえらみてその珍寳となしたまへり
5 Paske mwen konnen ke SENYÈ a gran, e ke SENYÈ nou an pi wo ke tout dye yo.
われヱホバの大なるとわれらの主のもろもろの神にまされるとをしれり
6 Nenpòt sa ke SENYÈ a vle, Li fè l, nan syèl la oswa sou tè a, nan lanmè yo ak nan tout fon yo.
ヱホバその聖旨にかなふことを天にも地にも海にも淵にもみなことごとく行ひ給ふなり
7 Li fè vapè monte soti nan tout pwent tè yo. Ki fè rive loray avèk lapli yo, ki fè van vin parèt sòti nan trezò Li yo.
ヱホバは地のはてより霧をのぼらせ 雨のために電光をつくりその庫より風をいだしたまふ
8 Li te frape premye ne Égypte yo, ni lòm, ni bèt.
ヱホバは人より畜類にいたるまでエジプトの首出をうちたまへり
9 Li te voye sign ak mèvèy nan mitan nou, O Égypte, sou Farawon avèk tout sèvitè Li yo.
エジプトよヱホバはなんぢの中にしるしと奇しき事跡とをおくりて パロとその僕とに臨ませ給へり
10 Li te frape anpil nasyon, e te detwi wa pwisan yo,
ヱホバはおほくの國々をうち 又いきほひある王等をころし給へり
11 Sihon, wa Amoreyen yo, Og, wa Basan ak tout wayòm a Canaan yo.
アモリ人のわうシホン、バシヤンの王オグならびにカナンの國々なり
12 Epi Li te bay yo peyi yo kon eritaj, yon eritaj a Israël, pèp Li a.
かれらの地をゆづりとしその民イスフルの嗣業としてあたへ給へり
13 Non Ou, O SENYÈ, dire jis pou tout tan, Memwa Ou, O SENYÈ, pou tout jenerasyon yo.
ヱホバよなんぢの名はとこしへに絶ることなし ヱホバよなんぢの記念はよろづ世におよばん
14 Paske SENYÈ a va jije pèp Li a, e va gen konpasyon pou sèvitè Li yo.
ヱホバはその民のために審判をなしその僕等にかかはれる聖意をかへたまふ可ればなり
15 Zidòl a nasyon yo pa anyen sof ke ajan ak lò, zèv a men a lòm.
もろもろのくにの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
16 Yo gen bouch, men yo pa pale. Yo gen zye, men yo pa wè.
そのぐうざうは口あれどいはず目あれど見ず
17 Yo gen zòrèy, men yo pa tande, ni nanpwen souf nan bouch yo.
耳あれどきかず またその口に氣息あることなし
18 (Sila) ki fè yo va vin tankou yo. Wi, tout (sila) ki mete konfyans nan yo.
これを造るものと之によりたのむものとは皆これにひとしからん
19 O lakay Israël, beni SENYÈ a! O lakay Aaron, Beni SENYÈ a!
イスラエルの家よヱホバをほめまつれ アロンのいへよヱホバをほめまつれ
20 O lakay Lévi, beni SENYÈ a! Nou menm ki gen lakrent SENYÈ a, beni SENYÈ a!
レビの家よヱホバをほめまつれ ヱホバを畏るるものよヱホバをほめまつれ
21 Ke SENYÈ a beni soti nan Sion, (Sila) ki abite Jérusalem nan, Beni SENYÈ a!
ヱルサレムにすみたまふヱホバはシオンにて讃まつるべきかな ヱホバをほめたたへよ

< Sòm 135 >