< Sòm 121 >
1 Yon Sòm pou monte vè tanp lan Mwen leve zye m vè mòn yo. Se kibò sekou mwen va sòti?
Cantique des degrés. J'ai levé les yeux vers les montagnes, d'où me viendra mon secours.
2 Sekou m sòti nan SENYÈ a, ki te fè syèl la ak tè a.
Le secours me viendra du Seigneur, qui a créé le ciel et la terre.
3 Li p ap kite pye ou chape. (Sila) ki kenbe ou a p ap kabicha, ni dòmi.
Il ne fera point trébucher ton pied; celui qui te garde ne s'endormira pas.
4 Gade byen, (Sila) ki kenbe Israël p ap kabicha, ni Li p ap dòmi.
Il ne sommeillera pas, il ne s'endormira point celui qui garde Israël.
5 SENYÈ a se gadyen ou. SENYÈ a se lonbraj a men dwat ou.
Le Seigneur te gardera, le Seigneur sera ton abri; sur toi il étendra sa maison.
6 Solèy p ap frape ou lajounen, ni lalin pandan lannwit.
Le soleil ne te brûlera point pendant le jour, ni la lune pendant la nuit.
7 SENYÈ a va pwoteje ou de tout mal. Li va kenbe nanm ou.
Le Seigneur te préservera de tout mal; le Seigneur gardera ton âme.
8 Li va pwoteje ou lè ou sòti ak lè ou antre, depi nan moman sa a e jis rive pou tout tan.
Le Seigneur te gardera, que tu entres ou que tu sortes, dès maintenant et dans les siècles des siècles.