< Sòm 120 >

1 Yon chanson pou monte vè tanp lan Nan gran twoub mwen an, mwen te kriye a SENYÈ a. Li te reponn mwen.
Cantique des degrés. Dans ma tribulation, j'ai crié vers le Seigneur, et il m'a exaucé.
2 Delivre nanm mwen, O SENYÈ, de lèv k ap bay desepsyon, de lang ki plen manti yo.
Seigneur, délivre mon âme des lèvres injustes et des langues trompeuses.
3 Kisa pou W ta resevwa, e kisa pou m ta fè ou, O lang mansonjè?
Que te revient-il, et quel profit as-tu retiré de ta langue trompeuse?
4 Flèch pwent file a gèrye yo, avèk chabon pye gayak tou limen.
Les flèches des puissants sont aiguës comme des charbons d'épines.
5 Malè a mwen, paske mwen demere nan tant a Méschec, Paske mwen rete pami tant a Kédar yo!
Hélas! que mon pèlerinage est long! j'ai habité sous les tentes de Cédar.
6 Nanm mwen gen demè li avèk (sila) ki rayi lapè yo pandan twòp tan.
Mon âme a été longtemps en pèlerinage.
7 Mwen vle lapè, men lè m pale, se lagè yo pito.
J'ai été pacifique avec les ennemis de ma paix; sitôt que je leur parlais, ils m'attaquaient sans motif.

< Sòm 120 >