< Sòm 115 >
1 Pa pou nou, O SENYÈ, pa pou nou, men pou Non Ou glwa bay, akoz lanmou dous Ou, akoz verite Ou.
No a nosotros, Yahvé, no a nosotros, sino a tu Nombre da la gloria por tu misericordia y tu fidelidad.
2 Poukisa nasyon yo ta di: “Kote Bondye yo a ye koulye a?”
Por qué habrían de decir los gentiles: “¿Dónde está el Dios de estos?”
3 Men Bondye nou an nan syèl yo. Li fè sa Li pito.
El Dios nuestro está en el cielo; Él hace todo cuanto quiere.
4 Zidòl yo se ajan ak lò, zèv men a lòm.
Los ídolos de aquellos son plata y oro, hechura de mano de hombre:
5 Yo gen bouch, men yo pa kab pale. Yo gen zye, men yo pa kab wè.
tienen boca, pero no hablan; tienen ojos, mas no ven;
6 Yo gen zòrèy, men yo pa kab tande. Yo gen nen, men yo pa kab santi anyen.
tienen orejas y no oyen; tienen narices y no huelen;
7 Yo gen men, men yo pa kab manyen. Yo gen pye, men yo pa kab mache. Nanpwen okenn bri ki sòti nan gòj yo.
tienen manos y no palpan, tienen pies y no andan; y de su garganta no sale voz.
8 (Sila) ki mete konfyans nan yo va tankou yo. Wi, tankou tout moun ki fè yo konfyans yo.
Semejantes a ellos serán quienes los hacen, quienquiera confía en ellos.
9 O Israël, mete konfyans ou nan SENYÈ a! Se Li menm ki sekou ak boukliye yo.
La casa de Israel confía en Yahvé; Él es su auxilio y su escudo.
10 O lakay Aaron, mete konfyans ou nan SENYÈ a; Se Li menm ki sekou ak boukliye yo.
La casa de Aarón confía en Yahvé; Él es su auxilio y su escudo.
11 Nou menm ki gen lakrent SENYÈ a, mete konfyans nou nan SENYÈ a. Se Li menm ki sekou yo ak boukliye yo.
Los temerosos de Yahvé confían en Yahvé; Él es su auxilio y su escudo.
12 SENYÈ a te toujou sonje nou. Li va beni nou. Li va beni lakay Israël la. Li va beni lakay Aaron an.
Yahvé se acuerda de nosotros y nos bendecirá: bendecirá a la casa de Israel, bendecirá a la casa de Aarón.
13 Li va beni (sila) ki krent SENYÈ yo, piti kon gran.
Bendecirá a los que temen a Yahvé, tanto a pequeños como a grandes.
14 Ke SENYÈ a kab fè nou grandi plis, nou menm ak pitit nou yo.
Yahvé os multiplicará a vosotros y a vuestros hijos.
15 Ke nou ta vin beni pa SENYÈ a, Kreyatè syèl la ak tè a.
Sois benditos del Señor que hizo el cielo y la tierra.
16 Syèl yo se Syèl SENYÈ a, Men latè, Li te bay li a fis a lòm yo.
El cielo es cielo de Yahvé; mas dio la tierra a los hijos de los hombres.
17 Mò yo pa louwe SENYÈ a, ni (sila) ki desann antre nan silans yo.
Los muertos no alaban a Yahvé, ninguno de los que bajan al sepulcro.
18 Men nou va beni SENYÈ a, soti nan moman sa a e rive jis pou tout tan. Louwe SENYÈ la!
Nosotros, en cambio, bendecimos a Yah, desde ahora y para siempre.