< Sòm 112 >
1 Louwe SENYÈ a! A la beni nonm ki krent SENYÈ a beni! (Sila) ki pran gwo plezi nan kòmandman Li yo.
¡Alabado sea Yah! Bendito es el hombre que teme a Yahvé, que se deleita mucho en sus mandamientos.
2 Desandan li yo va pwisan sou latè. Jenerasyon ladwati a va beni.
Su descendencia será poderosa en la tierra. La generación de los rectos será bendecida.
3 Anpil byen ak gwo richès rete lakay li. Ladwati li dire pou tout tan.
En su casa hay riquezas y tesoros. Su justicia es eterna.
4 Limyè vin leve nan tenèb pou moun ladwati a; Li plen gras ak mizerikòd, ak jistis.
La luz amanece en la oscuridad para los rectos, misericordioso y justo.
5 L ale byen pou nonm nan ki gen mizerikòd e ki prete; Li va prezève koz li a nan jijman an.
Al hombre que hace un trato amable y presta le va bien. Mantendrá su causa en el juicio.
6 Paske li p ap janm ebranle. Moun dwat la va sonje jis pou tout tan.
Porque nunca será sacudido. Los justos serán recordados para siempre.
7 Li p ap krent move nouvèl. Kè Li fèm ak konfyans nan SENYÈ a.
No tendrá miedo de las malas noticias. Su corazón es firme y confía en Yahvé.
8 Kè li kanpe janm. Li pa pè anyen, jiskaske denyè moman an lè li gade ak kè kontan advèsè li yo.
Su corazón está establecido. No tendrá miedo al final cuando vea a sus adversarios.
9 Li te bay ak jenewozite a pòv yo. Ladwati li dire jis pou tout tan. Kòn li va egzalte nan lonè.
Ha dispersado, ha dado a los pobres. Su justicia es eterna. Su cuerno será exaltado con honor.
10 Mechan an va wè l e l ap vekse nèt. Li va manje dan l e vin fonn pou l disparèt. Dezi a mechan an va peri.
Los impíos lo verán y se afligirán. Crujirá los dientes y se derretirá. El deseo de los malvados perecerá.