< Sòm 112 >
1 Louwe SENYÈ a! A la beni nonm ki krent SENYÈ a beni! (Sila) ki pran gwo plezi nan kòmandman Li yo.
Aleluia! Bem-aventurado é o homem que teme ao SENHOR, e que tem muito prazer em seus mandamentos.
2 Desandan li yo va pwisan sou latè. Jenerasyon ladwati a va beni.
Sua descendência será poderosa na terra; a geração dos corretos será bendita.
3 Anpil byen ak gwo richès rete lakay li. Ladwati li dire pou tout tan.
Em sua casa [haverá] bens e riquezas, e sua justiça permanece para sempre.
4 Limyè vin leve nan tenèb pou moun ladwati a; Li plen gras ak mizerikòd, ak jistis.
A luz brilha nas trevas para os corretos, [para quem é] piedoso, misericordioso e justo.
5 L ale byen pou nonm nan ki gen mizerikòd e ki prete; Li va prezève koz li a nan jijman an.
O homem bom é misericordioso, e empresta; ele administra suas coisas com prudência.
6 Paske li p ap janm ebranle. Moun dwat la va sonje jis pou tout tan.
Certamente ele nunca se abalará; o justo será lembrado para sempre.
7 Li p ap krent move nouvèl. Kè Li fèm ak konfyans nan SENYÈ a.
Ele não temerá o mau rumor; o seu coração está firme, confiante no SENHOR.
8 Kè li kanpe janm. Li pa pè anyen, jiskaske denyè moman an lè li gade ak kè kontan advèsè li yo.
Seu firme coração não temerá, até que ele veja [o fim] de seus inimigos.
9 Li te bay ak jenewozite a pòv yo. Ladwati li dire jis pou tout tan. Kòn li va egzalte nan lonè.
Ele distribui, e dá aos necessitados; sua justiça permanece para sempre; seu poder será exaltado em glória.
10 Mechan an va wè l e l ap vekse nèt. Li va manje dan l e vin fonn pou l disparèt. Dezi a mechan an va peri.
O perverso verá, e ficará incomodado; rangerá seus dentes, e se consumirá. O desejo dos perversos perecerá.