< Jòb 35 >

1 Konsa, Élihu te kontinye. Li te di:
Elihu nastavi svoju besjedu i reče:
2 “Èske ou sipoze ke ou ge dwa sa a? Èske ou ap di ‘Ladwati pa m nan depase sa k nan Bondye a?’
“Zar ti misliš da pravo svoje braniš, da pravednost pred Bogom dokazuješ,
3 Paske ou mande: ‘Ki avantaj sa ye pou ou? Ki pwofi m ap jwenn ki plis pase si m te fè peche?’
kada mu kažeš: 'Što ti je to važno, i ako griješim, što ti činim time?'
4 Mwen va reponn ou, menm ak zanmi ou yo tou.
Na sve to ja ću odgovorit' tebi i prijateljima tvojim ujedno.
5 Gade nan syèl yo pou wè; epi gade byen nan nwaj yo. Yo pi wo pase ou.
Po nebu se obazri i promatraj! Gledaj oblake: od tebe su viši!
6 Si ou te peche, kisa ou akonpli kont Li? Epi si transgresyon ou yo anpil, kisa ou fè Li?
Ako griješiš, što si mu uradio, prijestupom svojim što si mu zadao?
7 Si ou jis, kisa ou ba Li, oswa kisa Li ta jwenn nan men ou?
Ako si prav, što si dodao njemu i što iz ruke tvoje on dobiva?
8 Mechanste ou ka donmaje yon nonm tankou ou menm, e ladwati ou gen benefis pou yon fis a lòm.
Opakost tvoja tebi slične pogađa i pravda tvoja čovjeku koristi.
9 “Akoz fòs kantite opresyon yo, yo kriye fò. Yo kriye pou sekou akoz bra a pwisan an.
Ali kad ispod teškog stenju jarma, kad vapiju na nasilje moćnika,
10 Men pèsòn pa di: ‘Kote Bondye, Kreyatè mwen an, ki bay chan kè kontan yo pandan nwit lan,
nitko ne kaže: 'Gdje je Bog, moj tvorac, koji noć pjesmom veselom ispunja,
11 ki enstwi nou plis pase bèt latè yo, pou fè nou vin pi saj pase zwazo nan syèl yo?’
umnijim nas od zvijeri zemskih čini i mudrijima od ptica nebeskih?'
12 La, yo kriye fò, men nanpwen repons akoz ògèy moun mechan yo.
Tad vapiju, al' on ne odgovara poradi oholosti zlikovaca.
13 Anverite, Bondye p ap koute yon kri ki vid, ni Toupwisan an p ap okipe l.
Ali kako je isprazno tvrditi da Bog njihove ne čuje vapaje, da pogled na njih ne svraća Svesilni!
14 Konbyen anmwens, lè ou di ou pa wè Li. Ka a pase devan L, e fòk se Li ou tann!
A kamoli tek kada ti govoriš: 'On ne vidi mene, parnica moja pred njime stoji, a ja na nj još čekam.'
15 Men koulye a, akoz Li pa t fè vizit nan kòlè Li, ni Li pa t apresye awogans,
Ili: 'Njegova srdžba ne kažnjava, nimalo on za prijestupe ne mari.'
16 pou sa, Job ouvri bouch li an ven; li ogmante pawòl li yo san konesans.”
Isprazno tada otvara Job usta i besjede gomila nerazumne.”

< Jòb 35 >