< Jenèz 5 >
1 Sa se liv jenerasyon Adan yo. Nan jou ke Bondye te kreye lòm, Li te fè l nan imaj Bondye.
Questo è il libro della posterità d’Adamo. Nel giorno che Dio creò l’uomo, lo fece a somiglianza di Dio;
2 Li te kreye yo mal avèk femèl. Li te beni yo, e Li te rele yo Lòm. Sa vle di “Adam” nan jou ke yo te kreye a.
li creò maschio e femmina, li benedisse e dette loro il nome di “uomo”, nel giorno che furon creati.
3 Lè Adam te gen tan fin viv san-trant ane, li te vin papa a yon fis ki sanble nèt ak li, nan pwòp imaj pa l. Li te rele li Seth.
Adamo visse centotrent’anni, generò un figliuolo, a sua somiglianza, conforme alla sua immagine, e gli pose nome Seth;
4 Laj a Adam, lè l te fin fè Seth, se te uit-san ane, e li te gen lòt fis ak fi.
e il tempo che Adamo visse, dopo ch’ebbe generato Seth, fu ottocento anni, e generò figliuoli e figliuole;
5 Paske tout jou ke Adam te viv yo te nèf-san-trant ane. Konsa, li te vin mouri.
e tutto il tempo che Adamo visse fu novecentotrenta anni; poi morì.
6 Seth te viv san-senkant ane, e li te vin papa Énosch.
E Seth visse centocinque anni, e generò Enosh.
7 Alò, Seth te viv uit-san-sèt ane apre li te vin papa Énosch, e li te gen lòt fis ak fi.
E Seth, dopo ch’ebbe generato Enosh, visse ottocentosette anni, e generò figliuoli e figliuole;
8 Paske tout jou a Seth yo te nèf-san-douz ane, e li te vin mouri.
e tutto il tempo che Seth visse fu novecentododici anni; poi morì.
9 Énosch te viv katre-ven-dis ane, e li te vin papa a Kénan.
Ed Enosh visse novant’anni, e generò Kenan.
10 Epi Énosch te viv uit-san-kenz ane apre li te vin papa a Kénan, e li te fè lòt fis ak lòt fi.
Ed Enosh, dopo ch’ebbe generato Kenan, visse ottocentoquindici anni, e generò figliuoli e figliuole;
11 Alò, tout jou a Énosch yo te nèf-san-senk ane, e li te vin mouri.
e tutto il tempo che Enosh visse fu novecentocinque anni; poi morì.
12 Kénan te viv pandan swasann-dis ane, e li te vin papa a Mahalaléel.
E Kenan visse settant’anni, e generò Mahalaleel.
13 Epi Kénan te viv uit-san-karant ane lè li te fin fè Mahalaléel, e li te gen lòt fis ak lòt fi.
E Kenan, dopo ch’ebbe generato Mahalaleel, visse ottocentoquaranta anni, e generò figliuoli e figliuole;
14 Alò, tout jou a Kénan yo te nèf-san-dis ane, e li te mouri.
e tutto il tempo che Kenan visse fu novecentodieci anni; poi morì.
15 Mahalaléel te viv swasant senk ane, e li te vin papa Jred.
E Mahalaleel visse sessantacinque anni, e generò Jared.
16 Epi Mahalaléel te viv ui-san-trant ane apre li te vin papa Jred, e li te gen lòt fis ak fi.
E Mahalaleel, dopo ch’ebbe generato Jared, visse ottocentotrenta anni, e generò figliuoli e figliuole;
17 Alò, tout jou a Mahalaléel yo te ui-san-katre-ven-kenz ane, e li te vin mouri.
e tutto il tempo che Mahalaleel visse fu ottocento novantacinque anni; poi morì.
18 Jred te viv san-swasann-de ane, e li te vin papa Hénoc.
E Jared visse cento sessantadue anni, e generò Enoc.
19 Alò, Jred te viv ui-san ane apre li te vin papa Hénoc, e li te gen lòt fis ak lòt fi.
E Jared, dopo ch’ebbe generato Enoc, visse ottocento anni, e generò figliuoli e figliuole;
20 Paske, tout jou a Jred yo te nèf-san-swasann-de ane, e li te vin mouri.
e tutto il tempo che Jared visse fu novecento sessantadue anni; poi morì.
21 Hénoc te viv swasann-senk ane, e li te vin papa Methuschélah.
Ed Enoc visse sessantacinque anni, e generò Methushelah.
22 Alò, Hénoc te mache ansanm avèk Bondye pandan twa san ane apre li te vin papa a Methuschélah, e li te gen lòt fis ak fi.
Ed Enoc, dopo ch’ebbe generato Methushelah, camminò con Dio trecento anni, e generò figliuoli e figliuole;
23 Paske tout jou Hénoc yo te twa-san-swasant-senk ane.
e tutto il tempo che Enoc visse fu trecento sessantacinque anni.
24 Hénoc te mache avèk Bondye; e li pa t la ankò, paske Bondye te pran l.
Ed Enoc camminò con Dio; poi disparve, perché Iddio lo prese.
25 Methuschélah te viv pandan san-katre-ven-sèt ane, e li te vin papa a Lémec.
E Methushelah visse cento ottantasette anni e generò Lamec.
26 Alò Methuschélah te viv sèt san katreven de ane apre li te vin papa a Lémec, e li te gen lòt fis ak fi.
E Methushelah, dopo ch’ebbe generato Lamec, visse settecento ottantadue anni, e generò figliuoli e figliuole;
27 Jou Methuschélah yo te nèf-san-swasant nèf ane, e li te vin mouri.
e tutto il tempo che Methushelah visse fu novecento sessantanove anni; poi morì.
28 Lémec te viv san-katre-ven-de ane, e li te vin papa a yon fis.
E Lamec visse cento ottantadue anni, e generò un figliuolo;
29 Alò, li te rele non li Noé, e li te di: “Sila a va bannou repo sou travay di nou fè ak men nou ki leve sòti nan tè ke SENYÈ a te modi a.”
e gli pose nome Noè, dicendo: “Questo ci consolerà della nostra opera e della fatica delle nostre mani cagionata dal suolo che l’Eterno ha maledetto”.
30 Alò, Lémec te viv senk-san-katre-ven-kenz ane apre li te vin fè Noé, e li te gen lòt fis ak fi.
E Lamec, dopo ch’ebbe generato Noè, visse cinquecento novantacinque anni, e generò figliuoli e figliuole;
31 Paske tout jou a Lémec te sèt-san-swasann-dis-sèt ane, e li te vin mouri.
e tutto il tempo che Lamec visse fu settecento settantasette anni; poi morì.
32 Noé te gen laj senk-san ane, e li te vin papa a Sem, Cham, ak Japhet.
E Noè, all’età di cinquecento anni, generò Sem, Cam e Jafet.