< Jenèz 5 >
1 Sa se liv jenerasyon Adan yo. Nan jou ke Bondye te kreye lòm, Li te fè l nan imaj Bondye.
Das ist die Urkunde der Geschlechterfolge Adams: Damals, als Gott den Adam schuf, machte er ihn in Gottes Ähnlichkeit.
2 Li te kreye yo mal avèk femèl. Li te beni yo, e Li te rele yo Lòm. Sa vle di “Adam” nan jou ke yo te kreye a.
Männlich und weiblich schuf er sie. Dann segnete er sie und hieß sie "Mensch", damals, als sie geschaffen worden waren.
3 Lè Adam te gen tan fin viv san-trant ane, li te vin papa a yon fis ki sanble nèt ak li, nan pwòp imaj pa l. Li te rele li Seth.
Und Adam war 130 Jahre alt; da zeugte er in seiner Ähnlichkeit nach seinem Bild einen Sohn und hieß ihn Set.
4 Laj a Adam, lè l te fin fè Seth, se te uit-san ane, e li te gen lòt fis ak fi.
Der Tage Adams waren es nach Sets Zeugung 800 Jahre und er zeugte noch Söhne und Töchter.
5 Paske tout jou ke Adam te viv yo te nèf-san-trant ane. Konsa, li te vin mouri.
Und aller Tage Adams waren 930 Jahre. Da starb er.
6 Seth te viv san-senkant ane, e li te vin papa Énosch.
Set war 105 Jahre alt; da zeugte er Enos.
7 Alò, Seth te viv uit-san-sèt ane apre li te vin papa Énosch, e li te gen lòt fis ak fi.
Und Set lebte nach des Enos Zeugung 807 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
8 Paske tout jou a Seth yo te nèf-san-douz ane, e li te vin mouri.
Und aller Tage Sets waren 912 Jahre; da starb er.
9 Énosch te viv katre-ven-dis ane, e li te vin papa a Kénan.
Enos war 90 Jahre alt; da zeugte er Kenan.
10 Epi Énosch te viv uit-san-kenz ane apre li te vin papa a Kénan, e li te fè lòt fis ak lòt fi.
Und Enos lebte nach Kenans Zeugung 815 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
11 Alò, tout jou a Énosch yo te nèf-san-senk ane, e li te vin mouri.
Und aller Tage des Enos waren 905 Jahre; da starb er.
12 Kénan te viv pandan swasann-dis ane, e li te vin papa a Mahalaléel.
Und Kenan war 70 Jahre alt; da zeugte er Mahalalel.
13 Epi Kénan te viv uit-san-karant ane lè li te fin fè Mahalaléel, e li te gen lòt fis ak lòt fi.
Und Kenan lebte nach Mahalalels Zeugung 840 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
14 Alò, tout jou a Kénan yo te nèf-san-dis ane, e li te mouri.
Und aller Tage Kenans waren 910 Jahre; da starb er.
15 Mahalaléel te viv swasant senk ane, e li te vin papa Jred.
Und Mahalalel war 65 Jahre alt; da zeugte er Jered.
16 Epi Mahalaléel te viv ui-san-trant ane apre li te vin papa Jred, e li te gen lòt fis ak fi.
Und Mahalalel lebte nach Jereds Zeugung 830 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
17 Alò, tout jou a Mahalaléel yo te ui-san-katre-ven-kenz ane, e li te vin mouri.
Und aller Tage Mahalalels waren 895 Jahre; da starb er.
18 Jred te viv san-swasann-de ane, e li te vin papa Hénoc.
Und Jered war 162 Jahre alt; da zeugte er Henoch.
19 Alò, Jred te viv ui-san ane apre li te vin papa Hénoc, e li te gen lòt fis ak lòt fi.
Und Jered lebte nach Henochs Zeugung 800 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
20 Paske, tout jou a Jred yo te nèf-san-swasann-de ane, e li te vin mouri.
Und aller Tage Jereds waren 962 Jahre; da starb er.
21 Hénoc te viv swasann-senk ane, e li te vin papa Methuschélah.
Und Henoch war 65 Jahre alt; da zeugte er Metuselach.
22 Alò, Hénoc te mache ansanm avèk Bondye pandan twa san ane apre li te vin papa a Methuschélah, e li te gen lòt fis ak fi.
Nach Metuselachs Zeugung wandelte Henoch mit Gott 300 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
23 Paske tout jou Hénoc yo te twa-san-swasant-senk ane.
Und aller Tage Henochs waren 365 Jahre.
24 Hénoc te mache avèk Bondye; e li pa t la ankò, paske Bondye te pran l.
Und Henoch wandelte mit Gott, und plötzlich war er nicht mehr da, weil ihn Gott weggenommen hatte.
25 Methuschélah te viv pandan san-katre-ven-sèt ane, e li te vin papa a Lémec.
Und Metuselach war 187 Jahre alt; da zeugte er Lamech.
26 Alò Methuschélah te viv sèt san katreven de ane apre li te vin papa a Lémec, e li te gen lòt fis ak fi.
Und Metuselach lebte nach Lamechs Zeugung 782 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
27 Jou Methuschélah yo te nèf-san-swasant nèf ane, e li te vin mouri.
Und aller Tage Metuselachs waren 969 Jahre; da starb er.
28 Lémec te viv san-katre-ven-de ane, e li te vin papa a yon fis.
Und Lamech war 182 Jahre alt; da zeugte er einen Sohn.
29 Alò, li te rele non li Noé, e li te di: “Sila a va bannou repo sou travay di nou fè ak men nou ki leve sòti nan tè ke SENYÈ a te modi a.”
Und er hieß seinen Sohn Noe und sprach: "Dieser soll uns Trost bringen, nach unserer Arbeit und unserer Hände Mühen, aus eben diesem Boden, den der Herr verflucht hat."
30 Alò, Lémec te viv senk-san-katre-ven-kenz ane apre li te vin fè Noé, e li te gen lòt fis ak fi.
Und Lamech lebte nach Noes Zeugung 595 Jahre und zeugte noch Söhne und Töchter.
31 Paske tout jou a Lémec te sèt-san-swasann-dis-sèt ane, e li te vin mouri.
Und aller Tage Lamechs waren 777 Jahre; da starb er.
32 Noé te gen laj senk-san ane, e li te vin papa a Sem, Cham, ak Japhet.
Und Noe war 500 Jahre alt; da zeugte Noe Sem, Cham und Japhet.