< Jenèz 5 >
1 Sa se liv jenerasyon Adan yo. Nan jou ke Bondye te kreye lòm, Li te fè l nan imaj Bondye.
This is the book of the generations of Adam. In the day when God made man, he made him in the image of God;
2 Li te kreye yo mal avèk femèl. Li te beni yo, e Li te rele yo Lòm. Sa vle di “Adam” nan jou ke yo te kreye a.
Male and female he made them, naming them Man, and giving them his blessing on the day when they were made.
3 Lè Adam te gen tan fin viv san-trant ane, li te vin papa a yon fis ki sanble nèt ak li, nan pwòp imaj pa l. Li te rele li Seth.
Adam had been living for a hundred and thirty years when he had a son like himself, after his image, and gave him the name of Seth:
4 Laj a Adam, lè l te fin fè Seth, se te uit-san ane, e li te gen lòt fis ak fi.
And after the birth of Seth, Adam went on living for eight hundred years, and had sons and daughters:
5 Paske tout jou ke Adam te viv yo te nèf-san-trant ane. Konsa, li te vin mouri.
And all the years of Adam's life were nine hundred and thirty: and he came to his end.
6 Seth te viv san-senkant ane, e li te vin papa Énosch.
And Seth was a hundred and five years old when he became the father of Enosh:
7 Alò, Seth te viv uit-san-sèt ane apre li te vin papa Énosch, e li te gen lòt fis ak fi.
And he went on living after the birth of Enosh for eight hundred and seven years, and had sons and daughters:
8 Paske tout jou a Seth yo te nèf-san-douz ane, e li te vin mouri.
And all the years of Seth's life were nine hundred and twelve: and he came to his end.
9 Énosch te viv katre-ven-dis ane, e li te vin papa a Kénan.
And Enosh was ninety years old when he became the father of Kenan:
10 Epi Énosch te viv uit-san-kenz ane apre li te vin papa a Kénan, e li te fè lòt fis ak lòt fi.
And after the birth of Kenan, Enosh went on living for eight hundred and fifteen years, and had sons and daughters:
11 Alò, tout jou a Énosch yo te nèf-san-senk ane, e li te vin mouri.
And all the years of Enosh were nine hundred and five: and he came to his end.
12 Kénan te viv pandan swasann-dis ane, e li te vin papa a Mahalaléel.
And Kenan was seventy years old when he became the father of Mahalalel:
13 Epi Kénan te viv uit-san-karant ane lè li te fin fè Mahalaléel, e li te gen lòt fis ak lòt fi.
And after the birth of Mahalalel, Kenan went on living for eight hundred and forty years, and had sons and daughters:
14 Alò, tout jou a Kénan yo te nèf-san-dis ane, e li te mouri.
And all the years of Kenan's life were nine hundred and ten; and he came to his end.
15 Mahalaléel te viv swasant senk ane, e li te vin papa Jred.
And Mahalalel was sixty-five years old when he became the father of Jared:
16 Epi Mahalaléel te viv ui-san-trant ane apre li te vin papa Jred, e li te gen lòt fis ak fi.
And after the birth of Jared, Mahalalel went on living for eight hundred and thirty years, and had sons and daughters:
17 Alò, tout jou a Mahalaléel yo te ui-san-katre-ven-kenz ane, e li te vin mouri.
And all the years of Mahalalel's life were eight hundred and ninety-five: and he came to his end.
18 Jred te viv san-swasann-de ane, e li te vin papa Hénoc.
And Jared was a hundred and sixty-two years old when he became the father of Enoch:
19 Alò, Jred te viv ui-san ane apre li te vin papa Hénoc, e li te gen lòt fis ak lòt fi.
And Jared went on living after the birth of Enoch for eight hundred years, and had sons and daughters:
20 Paske, tout jou a Jred yo te nèf-san-swasann-de ane, e li te vin mouri.
And all the years of Jared's life were nine hundred and sixty-two: and he came to his end.
21 Hénoc te viv swasann-senk ane, e li te vin papa Methuschélah.
And Enoch was sixty-five years old when he became the father of Methuselah:
22 Alò, Hénoc te mache ansanm avèk Bondye pandan twa san ane apre li te vin papa a Methuschélah, e li te gen lòt fis ak fi.
And after the birth of Methuselah, Enoch went on in God's ways for three hundred years, and had sons and daughters:
23 Paske tout jou Hénoc yo te twa-san-swasant-senk ane.
And all the years of Enoch's life were three hundred and sixty-five:
24 Hénoc te mache avèk Bondye; e li pa t la ankò, paske Bondye te pran l.
And Enoch went on in God's ways: and he was not seen again, for God took him.
25 Methuschélah te viv pandan san-katre-ven-sèt ane, e li te vin papa a Lémec.
And Methuselah was a hundred and eighty-seven years old when he became the father of Lamech:
26 Alò Methuschélah te viv sèt san katreven de ane apre li te vin papa a Lémec, e li te gen lòt fis ak fi.
And after the birth of Lamech, Methuselah went on living for seven hundred and eighty-two years, and had sons and daughters:
27 Jou Methuschélah yo te nèf-san-swasant nèf ane, e li te vin mouri.
And all the years of Methuselah's life were nine hundred and sixty-nine: and he came to his end.
28 Lémec te viv san-katre-ven-de ane, e li te vin papa a yon fis.
And Lamech was a hundred and eighty-two years old when he had a son:
29 Alò, li te rele non li Noé, e li te di: “Sila a va bannou repo sou travay di nou fè ak men nou ki leve sòti nan tè ke SENYÈ a te modi a.”
And he gave him the name of Noah, saying, Truly, he will give us rest from our trouble and the hard work of our hands, because of the earth which was cursed by God.
30 Alò, Lémec te viv senk-san-katre-ven-kenz ane apre li te vin fè Noé, e li te gen lòt fis ak fi.
And after the birth of Noah, Lamech went on living for five hundred and ninety-five years, and had sons and daughters:
31 Paske tout jou a Lémec te sèt-san-swasann-dis-sèt ane, e li te vin mouri.
And all the years of Lamech's life were seven hundred and seventy-seven: and he came to his end.
32 Noé te gen laj senk-san ane, e li te vin papa a Sem, Cham, ak Japhet.
And when Noah was five hundred years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.