< Sòm 90 >

1 Lapriyè Moyiz, sèvitè Bondye a. Seyè, ou te toujou yon pwoteksyon pou nou depi sou tan zansèt nou yo jouk koulye a.
prayer to/for Moses man [the] God Lord habitation you(m. s.) to be to/for us in/on/with generation and generation
2 Anvan menm ou te kreye mòn yo, anvan ou te fè latè ak tout sa ki ladan l', depi tout tan ak pou tout tan se Bondye ou ye.
in/on/with before mountain: mount to beget and to twist: give birth land: country/planet and world and from forever: enduring till forever: enduring you(m. s.) God
3 Ou di moun se pou yo tounen sa yo te ye. Ou fè yo tounen pousyè ankò.
to return: return human till dust and to say to return: return son: child man
4 Milan (1.000 an) pa anyen pou ou, se tankou yon jou. Se tankou jounen ayè ki fin pase a, se tankou yon ti kadè nan mitan lannwit.
for thousand year in/on/with eye: seeing your like/as day previously for to pass and watch in/on/with night
5 Ou fè yo pase tankou yon rèv, tankou pye zèb ki leve yon jou maten.
to flood them sleep to be in/on/with morning like/as grass to pass
6 Li grandi, li fleri, nan aswè li fennen, li cheche.
in/on/with morning to blossom and to pass to/for evening to circumcise and to wither
7 Lè ou ankòlè, se fini ou fini ak nou. Lè ou move, ou fè kè nou kase.
for to end: finish in/on/with face: anger your and in/on/with rage your to dismay
8 Ou mete devan je ou tou sa nou fè ki mal, ou mete peche nou fè an kachèt yo aklè devan ou.
(to set: make *Q(k)*) iniquity: crime our to/for before you to conceal our to/for light face: before your
9 Ou koupe sou lavi nou paske ou ankòlè. Anvan nou bat je nou, lavi nou fini.
for all day our to turn in/on/with fury your to end: finish year our like moaning
10 Dènye bout nou se swasanndizan. Si nou gen bon sante, n'a wè katreventan. Men, avantaj nou jwenn nan tou sa se sèlman tray ak mizè. Talè konsa nou fin viv, n' al fè wout nou.
day: year year our in/on/with them seventy year and if in/on/with might eighty year and pride their trouble and evil: trouble for to cut off quickly and to fly [emph?]
11 Kilès ki konnen jan ou ka ankòlè? Kilès ki konnen jan pou yo pè ou lè ou move?
who? to know strength face: anger your and like/as fear your fury your
12 Moutre nou pou nou pa bliye jan lavi nou kout, pou nou kapab chache konprann tout bagay.
to/for to count day our so to know and to come (in): bring heart wisdom
13 Seyè, kilè w'a tounen? Gen pitye pou sèvitè ou yo.
to return: return [emph?] LORD till how and to be sorry: comfort upon servant/slave your
14 Chak maten, voye benediksyon ou sou nou! Konsa, n'a chante, n'a toujou gen kè kontan.
to satisfy us in/on/with morning kindness your and to sing and to rejoice in/on/with all day our
15 Koulye a fè kè nou kontan pou menm kantite jou ou te ban nou lapenn, pou menm kantite lanne nou pase nan mizè.
to rejoice us like/as day to afflict us year to see: see distress: evil
16 Fè moun k'ap sèvi ou yo wè sa ou ka fè. Fè pitit pitit yo wè jan ou gen pouvwa.
to see: see to(wards) servant/slave your work your and glory your upon son: child their
17 Seyè, Bondye nou, pa sispann ban nou favè ou. Fè nou reyisi nan tou sa n'ap fè. Wi, fè nou reyisi nan tou sa n'ap fè.
and to be pleasantness Lord God our upon us and deed: work hand our to establish: establish [emph?] upon us and deed: work hand our to establish: establish him

< Sòm 90 >