< Jòb 19 >
1 Jòb pran lapawòl, li di konsa:
А Јов одговори и рече:
2 -Manyè sispann vire lòlòj mwen non! Manyè sispann kraze kouraj mwen ak tout pawòl sa yo?
Докле ћете мучити душу моју и сатирати ме речима?
3 Tout tan n'ap plede joure m', n'ap trennen m' nan labou. Nou pa wont jan n'ap malmennen m' la a?
Већ сте ме десет пута наружили; није вас стид што тако наваљујете на ме?
4 Menm si mwen ta fè sa m' pa t' dwe fè, ki jan pou sa ta ka fè nou mal?
Али ако сам доиста погрешио, погрешка ће моја остати код мене.
5 Nou konprann nou pi bon pase m'. Nou di se paske mwen antò kifè m'ap pase tray sa a.
Ако ли се још хоћете да дижете на ме и да ме корите мојом срамотом,
6 Nou pa wè se Bondye k'ap manyen avè m'. Se li menm ki pran m' nan pèlen.
Онда знајте да ме је Бог оборио и мрежу своју разапео око мене.
7 Si m' rele anmwe ansasen, pesonn p'ap reponn. Si m' mande jistis, pesonn p'ap kanpe pou defann mwen.
Ето, вичем на неправду, али се не слушам; вапим, али нема суда.
8 Bondye bare tout chemen devan mwen. M' pa ka pase. Li fè m' wè tou nwa devan mwen.
Заградио је пут мој да не могу проћи; на стазе моје метнуо је мрак.
9 Li fè yo ban m' move non. Li fè m' pèdi tout byen m'.
Свукао је с мене славу моју и скинуо венац с главе моје.
10 Li minen m' tout jan. M'ap deperi. Li wete tout espwa m'. Mwen tankou yon pyebwa yo derasinen.
Порушио ме је од свуда, да ме нема; и као дрво ишчупао је надање моје.
11 Bondye ankòlè nèt sou mwen. Li konsidere m' tankou yon lènmi.
Распалио се на ме гнев Његов, и узео ме је међу непријатеље своје.
12 Li voye yon bann malè sou mwen yon grenn kou, tankou yon lame k'ap atake m'. Yo rive sou mwen san m' pa wè sa. Yo sènen m' anndan lakay mwen.
Војске Његове дођоше све заједно и насуше к себи пут к мени, стадоше у логор около шатора мог.
13 Bondye fè frè m' yo renka kò yo sou mwen. Zanmi m' yo kouri pou mwen.
Браћу моју удаљио је од мене, и знанци моји туђе се од мене.
14 Tout fanmi mwen yo, tout bon zanmi m' yo disparèt. Moun mwen te konn resevwa lakay mwen bliye m'.
Ближњи моји оставише ме, и знанци моји заборавише ме.
15 Ata sèvant lakay mwen pa rekonèt mwen. Pou yo, yo pa janm konnen m'.
Домашњи моји и моје слушкиње гледају ме као туђина; странац сам у очима њиховим.
16 Si mwen rele yon domestik, li pa reponn mwen. Mwen te mèt lapriyè nan pye l', li pa okipe m'.
Зовем слугу свог, а он се не одзива, а молим га устима својим.
17 Madanm mwen pa ka pran sant mwen. Ata pwòp pitit mwen yo pè pwoche bò kote m'.
Дах је мој мрзак жени мојој, а преклињем је синовима утробе своје.
18 Tout timoun ap pase m' nan betiz. Si m' fè yon ti kanpe, yo pase m' nan tenten.
Ни деца не хају за ме; кад устанем, руже ме.
19 Pi bon zanmi m' yo ap gade m' ak degoutans. Sa m' pi renmen yo ap pale sou do m'.
Мрзак сам свима неверним својим, и које љубљах посташе ми противници.
20 Mwen tounen zo ak po. Sa ki rete pou m' mouri a pa anyen.
За кожу моју као за месо моје прионуше кости моје; једва оста кожа око зуба мојих.
21 Nou se zanmi m'. Pitye pou mwen! Pitye! Se Bondye menm ki leve men sou mwen.
Смилујте се на ме, смилујте се на ме, пријатељи моји, јер се рука Божија дотакла мене.
22 Poukisa pou nou leve dèyè m' tou menm jan ak Bondye? Koulye a, nou pa pèsekite m' kont nou?
Зашто ме гоните као Бог, и меса мог не можете да се наситите?
23 Si sèlman te gen yon moun pou kouche pawòl mwen yo, pou ekri yo sou papye,
О кад би се написале речи моје! Кад би се ставиле у књигу!
24 pou grave yo ak sizo sou wòch plat, pou yo toujou rete make!
Писаљком гвозденом и оловом на камену за вечни спомен кад би се урезале!
25 Mwen menm, mwen konnen moun ki gen pou vin pran defans mwen an byen vivan. Se li menm an dènye k'ap kanpe sou latè pou pale pou mwen.
Али знам да је жив мој Искупитељ, и на последак да ће стати над прахом.
26 Apre m' fin mouri, l'ap mete m' kanpe bò kote l'. M'a wè Bondye ak pwòp je m'.
И ако се ова кожа моја и рашчини, опет ћу у телу свом видети Бога.
27 Se mwen menm menm k'ap wè l'. Se p'ap yon lòt moun! Kè m' ap fann,
Ја исти видећу Га, и очи моје гледаће Га, а не друге. А бубрега мојих нестаје у мени.
28 paske n'ap mande ki jan pou n' fè m' pase mizè ankò? Ki rezon n'ap jwenn nan mwen pou nou atake m'?
Него би требало да кажете: Зашто га гонимо? Кад је корен беседе у мени.
29 Men, atansyon pou se pa sou nou nepe a tonbe, lè Bondye va soti pou pini moun ki antò yo. Lè sa a, n'a konnen gen yon moun k'ap jije tout bon.
Бојте се мача; јер је мач освета за безакоње; и знајте да има суд.