< Psalm 137 >

1 An den Flüssen Babels da saßen wir; wir weinten auch, wenn wir Zions gedachten.
By rivers of Babylon — There we did sit, Yea, we wept when we remembered Zion.
2 An die Weiden in seiner Mitte hingen wir unsere Harfen.
On willows in its midst we hung our harps.
3 Da baten uns, die uns gefangen hielten, um die Worte eines Liedes, die so uns quälten, um Fröhlichkeit: Singt uns von dem Liede Zions.
For there our captors asked us the words of a song, And our spoilers — joy: 'Sing ye to us of a song of Zion.'
4 Wie sollten wir das Lied Jehovahs singen auf dem Boden des Auslandes.
How do we sing the song of Jehovah, On the land of a stranger?
5 So ich deiner vergäße, Jerusalem, so soll vergessen meine Rechte.
If I forget thee, O Jerusalem, my right hand forgetteth!
6 So soll kleben meine Zunge an meinem Gaumen, so ich dein nicht gedenke, so ich nicht erhebe Jerusalem über das Höchste meiner Fröhlichkeit.
My tongue doth cleave to my palate, If I do not remember thee, If I do not exalt Jerusalem above my chief joy.
7 Gedenke Du, Jehovah, der Söhne Edoms am Tag Jerusalems, da sie sprachen: Entblößt, entblößt sie bis auf die Gründe darin!
Remember, Jehovah, for the sons of Edom, The day of Jerusalem, Those saying, 'Rase, rase to its foundation!'
8 Tochter Babels, der verheerten, selig der dir entrichtet nach der Erwiderung, die du uns erwidert hast.
O daughter of Babylon, O destroyed one, O the happiness of him who repayeth to thee thy deed, That thou hast done to us.
9 Selig der, der deine Kindlein ergreift und sie zerschmettert an der Felsenklippe.
O the happiness of him who doth seize, And hath dashed thy sucklings on the rock!

< Psalm 137 >