< Psalm 132 >

1 Gedenke, Jehovah, an David, an all sein Elend.
A Song of Ascents. Remember, O Yahweh, unto David, all his humiliations!
2 An ihn, der Jehovah schwor, gelobte dem Gewaltigen Jakobs:
What he Sware to Yahweh, —Vowed to the Mighty One of Jacob:
3 Ich gehe nicht hinein in meines Hauses Zelt, steige nicht hinauf auf das Ruhebett meiner Lagerstätte.
Surely I will not enter the home of my own house, nor ascend my curtained couch;
4 Ich gebe meinen Augen keinen Schlaf, den Augenwimpern keinen Schlummer;
I will not give sleep to mine eyes, nor, to mine eye-lashes, slumber:
5 Bis ich gefunden habe einen Ort für Jehovah, Wohnungen für den Gewaltigen Jakobs.
Until I find a place for Yahweh, habitations for the Mighty One of Jacob.
6 Siehe, wir hörten von Ihm in Ephratha, wir fanden Ihn in dem Gefilde des Waldes.
Lo! we heard of it at Ephrathah, we found it in the fields of the wood.
7 Laßt uns zu Seinen Wohnungen eingehen, anbeten zu Seiner Füße Schemel.
We would enter his habitations, we would bow down at his footstool.
8 Mache Dich auf, Jehovah, zu Deiner Ruhe, Du und die Lade Deiner Stärke.
Arise! O Yahweh, unto thy place of rest, Thou, and the ark of thy strength.
9 Laß Deine Priester sich kleiden in Gerechtigkeit, und jubeln Deine Heiligen.
Thy priests, let them be clothed with righteousness, Thy men of lovingkindness, let them shout for joy!
10 Um Davids, Deines Knechtes willen wende nicht zurück das Angesicht Deines Gesalbten.
For the sake of David thy servant, do not turn away the face of thine Anointed One.
11 Jehovah hat dem David Wahrheit geschworen. Nimmer wird Er davon zurückgehen: Von deines Leibes Frucht will Ich dir setzen auf den Thron.
Yahweh hath sworn unto David, in faithfulness, will he not turn from it, —Of the fruit of thy body, will I seat on thy throne.
12 Wenn deine Söhne halten Meinen Bund und Mein Zeugnis, das Ich sie lehre, sollen auch ihre Söhne fort und fort sitzen auf deinem Thron.
If thy sons keep my covenant, and my testimony which I will teach them, even their sons, unto futurity, shall sit on thy throne.
13 Denn Jehovah hat Sich Zion erwählt, zum Wohnsitz für Sich ersehnt.
For Yahweh hath chosen Zion, —He hath desired it as a dwelling for himself:
14 Dies ist Meine Ruhe fort und fort, hier will Ich wohnen; denn Ich habe es ersehnt.
This, is my place of rest unto futurity, Here, will I dwell, for I have desired it;
15 Ich werde seine Zehrung mit Segen segnen; werde seine Dürftigen sättigen mit Brot.
Her provision, will I abundantly bless, Her needy ones, will I satisfy with bread;
16 Und seine Priester will Ich Heil anziehen lassen, und seine Heiligen sollen jubeln.
And, her priests, will I clothe with salvation, and, her men of lovingkindness, shall, shout aloud, for joy;
17 Da will Ich David sprossen lassen ein Horn, will Meinem Gesalbten eine Leuchte zurichten.
There, will I cause to bud a horn to David, I have prepared a lamp for mine Anointed One;
18 Seine Feinde will Ich Scham anziehen lassen, aber auf ihm soll erblühen sein Diadem.
His enemies, will I clothe with shame, but, upon himself, shall his crown be resplendent.

< Psalm 132 >