< Psalm 118 >

1 Bekennet Jehovah, denn Er ist gut, denn Seine Barmherzigkeit ist ewig.
Bongani iNkosi, ngoba ilungile, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
2 Israel spreche nun, daß Seine Barmherzigkeit ist ewig.
Katsho uIsrayeli khathesi ukuthi isihawu sayo simi kuze kube nininini.
3 Es spreche nun Aharons Haus: Seine Barmherzigkeit ist ewig.
Kayitsho indlu kaAroni khathesi ukuthi isihawu sayo simi kuze kube nininini.
4 Es sprechen nun die, so Jehovah fürchten: Seine Barmherzigkeit ist ewig.
Kabatsho khathesi abayesabayo iNkosi ukuthi isihawu sayo simi kuze kube nininini.
5 Aus der Bedrängnis rief ich zum Jah; es antwortete mir in der Weite Jah.
Ngisesizini ngabiza iNkosi; iNkosi yangiphendula yangibeka endaweni ebanzi.
6 Jehovah ist für mich. Ich fürchte mich nicht. Was kann der Mensch mir tun?
INkosi ingakimi, kangiyikwesaba; umuntu angenzani kimi?
7 Jehovah ist unter denen, so mir beistehen, und ich werde sehen auf die, so mich hassen.
INkosi ingakimi labangisizayo; ngakho mina ngizabona isiloyiso sami phezu kwabangizondayo.
8 Besser ist es, daß man sich auf Jehovah verläßt, denn daß man vertraut auf den Menschen.
Kungcono ukuphephela eNkosini kulokuthembela emuntwini.
9 Besser ist es, daß man sich auf Jehovah verläßt, denn daß man vertraut auf Fürsten.
Kungcono ukuphephela eNkosini kulokuthembela kuziphathamandla.
10 Die Völkerschaften alle haben mich umgeben; in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
Zonke izizwe zangihanqa; kodwa ebizweni leNkosi ngizaziquma.
11 Sie haben mich umgeben, ja, rings umgeben, doch in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
Zangihanqa, yebo zangihanqa; kodwa ebizweni leNkosi ngizaziquma.
12 Wie Bienen umgaben sie mich, sie sind verloschen, wie ein Feuer von Dornen; in Jehovahs Namen haue ich sie nieder.
Zangihanqa njengenyosi, zacitshwa njengomlilo wameva; kodwa ebizweni leNkosi ngizaziquma.
13 Du stießest mich an, damit ich fiele; doch Jehovah stand mir bei.
Wangigudlumeza lokugudlumeza ngize ngiwe; kodwa iNkosi yangisiza.
14 Meine Stärke und mein Psalm ist Jah, und Er wird mir zum Heil.
INkosi ingamandla lengoma yami, isibe lusindiso lwami.
15 Des Lobpreisens Stimme und des Heils ist in den Zelten der Gerechten; Jehovahs Rechte tut Tapferes.
Ilizwi lentokozo losindiso lisemathenteni abalungileyo; esokunene seNkosi senza ngamandla.
16 Jehovahs Rechte ist erhöht, Jehovahs Rechte tut Tapferes.
Esokunene seNkosi siphakanyisiwe, esokunene seNkosi senza ngamandla.
17 Nicht sterben werde ich, sondern leben und Jahs Taten erzählen.
Kangiyikufa, kodwa ngizaphila, ngilandise imisebenzi yeNkosi.
18 Jah züchtigt mich, aber dem Tode gibt Er mich nicht hin.
INkosi ingijezisile kabuhlungu, kodwa kayinginikelanga ekufeni.
19 Öffnet die Tore der Gerechtigkeit mir, ich gehe darinnen ein, ich bekenne Jah.
Ngivulelani amasango okulunga; ngingene ngawo, ngidumise iNkosi.
20 Dies ist Jehovahs Tor, laßt die Gerechten darinnen einziehen.
Yileli isango leNkosi; abalungileyo bazangena ngalo.
21 Ich will Dich bekennen, daß Du mir antwortest, und mir zum Heile bist geworden.
Ngizakudumisa, ngoba ungiphendule, usube lusindiso lwami.
22 Der Stein, den die Bauleute verschmäht, ist zum Haupt der Ecke geworden.
Ilitshe abakhi abalalayo seliyinhloko yengonsi.
23 Das ist geschehen von Jehovah, es ist wunderbar in unseren Augen.
Lokhu kwenziwa yiNkosi, kuyamangalisa emehlweni ethu.
24 Dies ist der Tag, den Jehovah gemacht. Laßt uns an ihm frohlocken und fröhlich sein.
Lolu lusuku iNkosi eyalwenzayo, sizathaba sithokoze kulo.
25 O, rette uns doch, Jehovah, o lasse es, Jehovah, doch gelingen.
Sindisa khathesi, Nkosi; ngiyakuncenga, ngiyakuncenga, Nkosi, khathesi unike impumelelo.
26 Gesegnet sei, der da kommt in Jehovahs Namen! Wir segnen euch aus dem Hause Jehovahs.
Ubusisiwe oza ngebizo leNkosi. Silibusisile sisendlini yeNkosi.
27 Gott ist Jehovah, und Er erleuchtet uns. Bindet mit Seilen das Festopfer an die Hörner des Altars.
UNkulunkulu uyiNkosi, osinike ukukhanya. Bopha umnikelo womkhosi ngezibopho kuze kube sempondweni zelathi.
28 Du bist mein Gott; und Dich bekenne ich, mein Gott, ich will Dich erhöhen.
Wena unguNkulunkulu wami, ngizakudumisa; Nkulunkulu wami, ngizakuphakamisa.
29 Bekennet Jehovah, denn Er ist gut; denn ewig ist Seine Barmherzigkeit.
Bongani iNkosi, ngoba ilungile; ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.

< Psalm 118 >