< Psalm 96:12 >

12 Es jauchze das Feld und alles, was darauf ist! Alle Bäume im Wald sollen alsdann jubeln
gaudebunt campi, et omnia quae in eis sunt. Tunc exultabunt omnia ligna silvarum
let it exult
Strongs:
Lexicon:
עָלַז
Hebrew:
יַעֲלֹ֣ז
Transliteration:
ya.'a.Loz
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to exult
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עָלַז
Transliteration:
a.laz
Gloss:
to exult
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
(Qal) to exult, rejoice, triumph
Strongs
Word:
עָלַז
Transliteration:
ʻâlaz
Pronounciation:
aw-laz'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to jump for joy, i.e. exult; be joyful, rejoice, triumph.; a primitive root

[the] field[s]
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שָׂדַי
Hebrew:
שָׂ֭דַי
Transliteration:
Sa.dai
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
field
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׂדַי
Origin:
a Spelling of h7704B
Transliteration:
sa.day
Gloss:
field
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
Strongs > h7704
Word:
שָׂדֶה
Transliteration:
sâdeh
Pronounciation:
saw-deh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a field (as flat); country, field, ground, land, soil, [idiom] wild.; or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/כָל\־
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

all
Strongs:
Lexicon:
כֹּל
Hebrew:
וְ/כָל\־
Transliteration:
khol
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֹּל
Transliteration:
kol
Gloss:
all
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" h3606)
Strongs
Word:
כֹּל
Transliteration:
kôl
Pronounciation:
kole
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from h3634 (כָּלַל)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וְ/כָל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

that
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֲשֶׁר
Hebrew:
אֲשֶׁר\־
Transliteration:
'a.Sher-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
which
Morphhology:
Relative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this has already been referred to in the sentence
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֲשֶׁר
Transliteration:
a.sher
Gloss:
which
Morphhology:
Hebrew Relative Pronoun
Definition:
A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Strongs > h834
Word:
אֲשֶׁר
Transliteration:
ʼăsher
Pronounciation:
ash-er'
Language:
Hebrew
Definition:
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.; a primitive relative pronoun (of every gender and number)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֲשֶׁר\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[is] in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בּ֑/וֹ
Transliteration:
b
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

it
Strongs:
Lexicon:
Os3m
Hebrew:
בּ֑/וֹ
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
him
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
וֹ
Transliteration:
o
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

then
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אָז
Hebrew:
אָ֥ז
Transliteration:
'az
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָז
Transliteration:
az
Gloss:
then
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
then, at that time 1a) temporal expressions 1a1) then (past) 1a2) then, if.then (future) 1a3) earlier 1b) logical expressions 1b1) in that case 1b2) that (being so)
Strongs > h227
Word:
אָז
Transliteration:
ʼâz
Pronounciation:
awz
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
at that time or place; also as a conjunction, therefore; beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.; a demonstrative adverb

they will shout for joy
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
רָנַן
Hebrew:
יְ֝רַנְּנ֗וּ
Transliteration:
ye.ra.ne.Nu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to sing
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Plural Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רָנַן
Transliteration:
ra.nan
Gloss:
to sing
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to cry out, shout for joy, give a ringing cry 1a) (Qal) 1a1) to give a ringing cry (in joy, exaltation, distress) 1a2) to cry aloud (in summons, exhortation of wisdom) 1b) (Piel) to give a ringing cry (in joy, exultation, praise 1c) (Pual) ringing cry, singing out (passive) 1d) (Hiphil) to cause to ring or sing out (for joy) 1e) (Hithpolel) rejoicing (participle) Also means: ran.nen (רַנֵּן "to sing" h7444)
Strongs > h7442
Word:
רָנַן
Transliteration:
rânan
Pronounciation:
raw-nan'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy); aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph.; a primitive root

all
Strongs:
Lexicon:
כֹּל
Hebrew:
כָּל\־
Transliteration:
kol-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֹּל
Transliteration:
kol
Gloss:
all
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" h3606)
Strongs
Word:
כֹּל
Transliteration:
kôl
Pronounciation:
kole
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from h3634 (כָּלַל)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
כָּל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[the] trees of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עֵץ
Hebrew:
עֲצֵי\־
Transliteration:
'a.tzei-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
tree
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֵץ
Origin:
a Meaning of h6086G
Transliteration:
ets
Gloss:
tree
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
tree tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 1a) tree, trees 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
Strongs > h6086
Word:
עֵץ
Transliteration:
ʻêts
Pronounciation:
ates
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase] pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.; from h6095 (עָצָה)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
עֲצֵי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[the] forest
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יַ֫עַר
Hebrew:
יָֽעַר\׃
Transliteration:
Ya.'ar
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
wood
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יַ֫עַר
Transliteration:
ya.ar
Gloss:
wood
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
forest, wood, thicket, wooded height Also means: ya.or (יָעוֹר "wood" h3264)
Strongs > h3293
Word:
יַעַר
Transliteration:
yaʻar
Pronounciation:
yah'-ar
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees); (honey-) comb, forest, wood.; from an unused root probably meaning to thicken with verdure

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
יָֽעַר\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Psalm 96:12 >