< Psalm 83 >
1 Ein Psalmlied; von Asaph. Bleibe nicht stille, o Gott, schweige nicht und halte nicht inne!
Ének; Aszáf zsoltára. Isten, ne vesztegelj, ne hallgass és ne nyugodjál, Isten!
2 Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt.
Mert ímé, háborognak ellenségeid, s gyűlölőid fejöket emelik.
3 Sie machen listige Anschläge wider dein Volk, verabreden sich wider deine Schutzbefohlenen.
Néped ellen álnok tanácsot gondolnak s védenczeid ellen terveket szőnek.
4 Sie sprechen: «Kommt, wir wollen sie vertilgen, daß sie kein Volk mehr seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!»
Ezt mondják: Jertek, veszessük el őket, hogy ne legyenek nemzet, hogy ne emlegessék többé Izráel nevét!
5 Ja, sie fassen einen einmütigen Beschluß, sie schließen einen Bund wider dich;
Mert tanácskoztak együtt, egy szívvel; szövetséget kötöttek ellened:
6 die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hagariter;
Az Edomiták és Ismáeliták sátrai, a Moábiták és Hagarénusok;
7 Gebal, Ammon und Amalek, die Philister samt denen zu Tyrus.
A Gebaliták, Ammoniták és Amálekiták, a Filiszteusok Tyrus lakosaival együtt.
8 Auch Assur hat sich mit ihnen befreundet und leiht den Kindern Lots seinen Arm. (Pause)
Az asszir is szövetkezett velök, segítőjévé lettek a Lót fiainak. (Szela)
9 Tue ihnen wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,
Úgy bánj velök, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábinnal a Kison patakjánál!
10 die vertilgt wurden zu Endor, zu Dünger wurden fürs Ackerfeld.
A kik elvesztek vala Endornál, és a föld szemetjévé lőnek.
11 Mache ihre Edlen wie Oreb und Seb, wie Sebach und Zalmuna alle ihre Fürsten,
Tedd őket, fejedelmöket olyanokká, mint Orebet s mint Zeébet, Zebahot és Szalmunát, minden felkentjökkel,
12 die da sagen: «Wir wollen die Wohnstätten Gottes für uns erobern!»
A kik ezt mondták: Foglaljuk el magunknak az Isten hajlékait!
13 O Gott, setze sie dem Wirbelsturm aus, mache sie wie Stoppeln vor dem Wind;
Én Istenem! Tedd őket olyanokká, a milyen a porfelhő, és a milyen a polyva a szél előtt;
14 wie ein Feuer, das den Wald verbrennt, und wie eine Flamme, welche die Berge versengt;
Olyanokká, mint a tűz, a mely meggyújtja az erdőt, és mint a láng, a mely elégeti a hegyeket.
15 also verfolge sie mit deinem Wetter und schrecke sie mit deinem Sturm!
Így kergesd őket a te szélvészeddel, és forgószeleddel így rettentsd őket!
16 Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie deinen Namen suchen, o HERR!
Töltsd el orczájukat gyalázattal, hogy keressék Uram a te nevedet!
17 Laß sie beschämt und abgeschreckt werden für immer, laß sie schamrot werden und umkommen,
Szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, és piruljanak és pusztuljanak,
18 so daß sie erfahren müssen, daß du, der du HERR heißest, allein der Höchste bist über die ganze Erde!
Hogy megtudják, hogy te, a kinek neve Jehova, egymagad vagy felséges Isten az egész földön.