< Psalm 83 >
1 Ein Psalmlied; von Asaph. Bleibe nicht stille, o Gott, schweige nicht und halte nicht inne!
Pjesma. Psalam. Asafov. Ne šuti, Jahve, ne budi nijem i nemoj mirovati, Bože!
2 Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt.
Jer evo: dušmani tvoji buče, i mrzitelji tvoji glave podižu.
3 Sie machen listige Anschläge wider dein Volk, verabreden sich wider deine Schutzbefohlenen.
Protiv naroda se tvoga rote i svjetuju se protiv štićenika tvojih.
4 Sie sprechen: «Kommt, wir wollen sie vertilgen, daß sie kein Volk mehr seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!»
Govore: “Dođite, zatrimo ih da ne budu narod, nek' se ime Izrael više ne spominje!”
5 Ja, sie fassen einen einmütigen Beschluß, sie schließen einen Bund wider dich;
Zaista, jednodušno se svjetuju i protiv tebe savez sklopiše:
6 die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hagariter;
šatori edomski i Jišmaelci, Moapci i Hagrijci,
7 Gebal, Ammon und Amalek, die Philister samt denen zu Tyrus.
Gebal i Amon i Amalek, Filisteja sa stanovnicima Tira.
8 Auch Assur hat sich mit ihnen befreundet und leiht den Kindern Lots seinen Arm. (Pause)
I Asirci se s njima udružiše, pružiše ruke potomcima Lotovim.
9 Tue ihnen wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,
Učini njima k'o Midjancima, k'o Siseri i Jabinu na potoku Kišonu:
10 die vertilgt wurden zu Endor, zu Dünger wurden fürs Ackerfeld.
koji padoše blizu En-Dora i postaše gnojivo njivi.
11 Mache ihre Edlen wie Oreb und Seb, wie Sebach und Zalmuna alle ihre Fürsten,
K'o Oreb i Zeb neka budu knezovi njihovi, kao Zebah i Salmuna nek' budu sve vođe njihove
12 die da sagen: «Wir wollen die Wohnstätten Gottes für uns erobern!»
koji jednodušno vikahu: “Osvojimo krajeve Božje!”
13 O Gott, setze sie dem Wirbelsturm aus, mache sie wie Stoppeln vor dem Wind;
Daj, o Bože, da budu kao kovitlac, kao pljeva koju nosi vjetar.
14 wie ein Feuer, das den Wald verbrennt, und wie eine Flamme, welche die Berge versengt;
Kao što oganj proždire šumu, kao što plamen sažiže bregove,
15 also verfolge sie mit deinem Wetter und schrecke sie mit deinem Sturm!
tako ih goni olujom svojom, prestravi ih svojom žestinom!
16 Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie deinen Namen suchen, o HERR!
Pokrij im lice sramotom, da traže tvoje ime, Jahve!
17 Laß sie beschämt und abgeschreckt werden für immer, laß sie schamrot werden und umkommen,
Neka se stide i plaše navijek, neka se posrame i neka izginu!
18 so daß sie erfahren müssen, daß du, der du HERR heißest, allein der Höchste bist über die ganze Erde!
Nek' znaju: ti si komu je ime Jahve, jedini Višnji nada svom zemljom.