< Psalm 48 >

1 Ein Lied; ein Psalm. Von den Kindern Korahs. Groß ist der HERR und hoch gelobt in der Stadt unsres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
Пісня. Псалом синів Кореєвих. Великий Господь і прославлений вельми у місті нашого Бога, на Своїй святій горі.
2 Schön erhebt sich der Berg Zion, die Freude des ganzen Landes; auf der Seite gegen Mitternacht ist die Stadt des großen Königs.
Краса невимовна, радість усієї землі – гора Сіон на північних околицях, місто великого Царя.
3 Gott ist in ihren Palästen bekannt als eine feste Burg.
Бог перебуває в її палацах, Він знаний як твердиня.
4 Denn siehe, Könige haben sich verbündet und sind miteinander vorübergezogen.
Ось царі зібралися, пішли разом [проти нас]
5 Sie haben sich verwundert, als sie solches sahen; sie erschraken und flohen davon.
та, побачивши таку [святість], здивувалися, збентежилися, пустилися навтіки.
6 Zittern ergriff sie daselbst, Angst wie eine Gebärende.
Трепет охопив їх там, мука, як у породіллі.
7 Durch den Ostwind zerbrichst du Tarsisschiffe.
Східним вітром розбив Ти кораблі Таршишу.
8 Wie wir's gehört, so haben wir's gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, in der Stadt unsres Gottes. Gott wird sie erhalten bis in Ewigkeit. (Pause)
Про що ми чули раніше, те й побачили у місті Господа Воїнств, місті Бога нашого: Бог утверджує його навіки. (Села)
9 Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
Ми роздумували, Боже, про милість Твою всередині Твого Храму.
10 O Gott, wie dein Name, also reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voller Gerechtigkeit.
Як ім’я Твоє, Боже, так і хвала Твоя – до самого краю землі! Твоя правиця сповнена правди.
11 Der Berg Zion freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
Радіє гора Сіон, веселяться доньки Юдеї через Твоє правосуддя.
12 Geht rings um Zion, umwandelt sie, zählt ihre Türme!
Обійдіть навколо Сіон, порахуйте його вежі.
13 Beachtet ihre Bollwerke, durchgehet ihre Paläste, auf daß ihr es den Nachkommen erzählet,
уважно розгляньте його укріплення, пройдіть між палацами, щоб [потім] ви розповіли наступному поколінню.
14 daß dieser Gott unser Gott ist immer und ewig; er führt uns über den Tod hinweg!
Адже це – Бог, наш Бог на віки вічні! Він вестиме нас аж до смерті.

< Psalm 48 >