< Psalm 136 >

1 Danket dem HERRN; denn er ist gütig; denn seine Gnade währt ewiglich!
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia es para siempre.
2 Danket dem Gott der Götter; denn seine Gnade währt ewiglich!
Alabad al Dios de los dioses, porque su misericordia es para siempre.
3 Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade währt ewiglich!
Alabad al Señor de los señores, porque su misericordia es para siempre.
4 Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich!
Al que, solo, obra grandes maravillas, porque su misericordia es para siempre.
5 der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
Al que creó los cielos con sabiduría, porque su misericordia es para siempre.
6 der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich!
Al que afirmó la tierra sobre las aguas, porque su misericordia es para siempre.
7 der große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Al que hizo los grandes luminares, porque su misericordia es para siempre;
8 die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade währt ewiglich!
el sol para presidir el día, porque su misericordia es para siempre;
9 den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht; denn seine Gnade währt ewiglich!
la luna y las estrellas para presidir la noche, porque su misericordia es para siempre.
10 der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
Al que hirió a los egipcios en sus primogénitos, porque su misericordia es para siempre,
11 und Israel aus ihrer Mitte führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
y sacó a Israel de en medio de ellos, porque su misericordia es para siempre;
12 mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm; denn seine Gnade währt ewiglich!
con mano fuerte y brazo extendido, porque su misericordia es para siempre.
13 der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; denn seine Gnade währt ewiglich!
Al que partió en dos el Mar Rojo, porque su misericordia es para siempre;
14 und Israel mitten hindurchführte; denn seine Gnade währt ewiglich!
y llevó a Israel a cruzarlo en el medio, porque su misericordia es para siempre;
15 und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte; denn seine Gnade währt ewiglich!
y precipitó a Faraón y su ejército en el Mar Rojo, porque su misericordia es para siempre.
16 der sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Al que guió a su pueblo por el desierto, porque su misericordia es para siempre.
17 der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
Al que destrozó a grandes reyes, porque su misericordia es para siempre;
18 und mächtige Könige tötete; denn seine Gnade währt ewiglich!
y mató a reyes poderosos, porque su misericordia es para siempre;
19 Sihon, den König der Amoriter; denn seine Gnade währt ewiglich!
a Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es para siempre;
20 Og, den König von Basan; denn seine Gnade währt ewiglich!
y a Og, rey de Basan, porque su misericordia es para siempre;
21 und ihr Land als Erbe gab; denn seine Gnade währt ewiglich!
y dio en herencia su tierra, porque su misericordia es para siempre;
22 als Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Gnade währt ewiglich!
en herencia a Israel, su siervo, porque su misericordia es para siempre.
23 der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte; denn seine Gnade währt ewiglich!
Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque su misericordia es para siempre;
24 und uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
y nos libró de nuestros enemigos, porque su misericordia es para siempre.
25 der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
Al que alimenta a toda carne, porque su misericordia es para siempre.
26 Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!
Alabad al Dios del cielo, porque su misericordia es para siempre.

< Psalm 136 >