< Psalm 135 >
1 Hallelujah! Lobet den Namen des HERRN! Lobet ihn, ihr Knechte des HERRN,
¡HalIelú Yah! Alabad el Nombre de Yahvé; alabadle vosotros, ciervos de Yahvé,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!
los que estáis en la casa de Yahvé, en los atrios del Templo de nuestro Dios.
3 Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
Alabad a Yah porque es un Señor bueno; cantad salmos a su Nombre, porque es suave.
4 Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem besonderen Eigentum.
Porque Yah se eligió a Jacob, a Israel como su bien propio.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist; ja, unser Herr ist größer als alle Götter.
Porque yo sé esto: que Yahvé es grande, y que nuestro Señor es más que todas las divinidades.
6 Alles, was er will, das tut der HERR im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen:
Todo cuanto Yahvé quiere lo hace en el cielo y en la tierra, en el mar y en todos los abismos.
7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
Él trae las nubes desde el extremo de la tierra, hace la lluvia con los relámpagos, saca los vientos de sus depósitos.
8 Er schlug Ägyptens Erstgeburten, vom Menschen bis zum Vieh;
Él hirió a los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta el ganado.
9 er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, o Ägyptenland, gegen den Pharao und alle seine Knechte;
Envió signos y prodigios a ti, oh Egipto, contra Faraón y contra todos sus vasallos.
10 er schlug große Nationen und tötete mächtige Könige;
Hirió a muchas naciones, y mató a reyes poderosos:
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König zu Basan, und alle Könige Kanaans
a Sehón, rey de los amorreos; y a Og, rey de Basan, y a todos los reyes de Canaán.
12 und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
Y dio en herencia la tierra de ellos, en herencia a Israel, su pueblo.
13 O HERR, dein Name währt ewig; HERR, dein Gedächtnis bleibt für und für!
Yahvé es tu Nombre para siempre; Yahvé, tu memorial de generación en generación;
14 Denn der HERR wird seinem Volke Recht schaffen und mit seinen Knechten Mitleid haben.
pues Yahvé protege a su pueblo y tiene compasión de sus siervos.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, von Menschenhand gemacht.
Los ídolos de los gentiles son plata y oro, hechuras de manos de hombre:
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
tienen boca y no hablan; tienen ojos y no ven;
17 Ohren haben sie und hören nicht, auch ist kein Odem in ihrem Mund!
tienen orejas y no oyen, y no hay aliento en su boca.
18 Ihnen sind gleich, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Semejantes a ellos son quienes los hacen, quienquiera confía en ellos.
19 Haus Israel, lobe den HERRN! Haus Aaron, lobe den HERRN!
Casa de Israel, bendecid a Yahvé; casa de Aarón, bendecid a Yahvé.
20 Haus Levi, lobe den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
Casa de Leví, bendecid a Yahvé, los que adoráis a Yahvé, bendecid a Yahvé.
21 Gelobt sei der HERR von Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Hallelujah!
Bendito sea Yahvé desde Sión, el que mora en Jerusalén.