< Psalm 135 >
1 Hallelujah! Lobet den Namen des HERRN! Lobet ihn, ihr Knechte des HERRN,
Алілуя! Хваліть ім’я Господа! Хваліть, слуги Господні,
2 die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Vorhöfen des Hauses unsres Gottes!
що стоять у домі Господньому, у дворах дому Бога нашого!
3 Lobet den HERRN, denn gütig ist der HERR; singet seinem Namen, denn er ist lieblich!
Хваліть Господа, бо добрий Господь; співайте імені Його, бо це приємно,
4 Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem besonderen Eigentum.
адже Господь вибрав Собі Якова, Ізраїля – як власність для Себе.
5 Denn ich weiß, daß der HERR groß ist; ja, unser Herr ist größer als alle Götter.
Бо пізнав я, що великий Господь і Володар наш [вищий] від усіх богів.
6 Alles, was er will, das tut der HERR im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen:
Усе, що бажає Господь, Він робить на небесах і на землі, у морях і в усіх безоднях океану.
7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
Піднімає хмари від краю землі, творить блискавки з дощем, виводить вітер зі Своїх сховищ.
8 Er schlug Ägyptens Erstgeburten, vom Menschen bis zum Vieh;
Він вразив первістків Єгипту, від людини до худоби.
9 er sandte Zeichen und Wunder in deine Mitte, o Ägyptenland, gegen den Pharao und alle seine Knechte;
Послав знамення й чудеса посеред тебе, о Єгипте, на фараона й на всіх його слуг.
10 er schlug große Nationen und tötete mächtige Könige;
Він вразив численні народи й убив могутніх царів:
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König zu Basan, und alle Könige Kanaans
Сіхона, царя аморейського, Оґа, царя Башану, і всі царства Ханаану,
12 und gab ihr Land als Erbe, als Erbe seinem Volke Israel.
і віддав землі їхні у спадок, у спадок народові Своєму, Ізраїлеві.
13 O HERR, dein Name währt ewig; HERR, dein Gedächtnis bleibt für und für!
Господи, ім’я Твоє – навіки; Господи, пам’ять про Тебе – з роду в рід.
14 Denn der HERR wird seinem Volke Recht schaffen und mit seinen Knechten Mitleid haben.
Адже судитиме Господь народ Свій і змилується над рабами Своїми.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, von Menschenhand gemacht.
Ідоли народів – [лише] срібло й золото, витвір рук людських.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
Є в них вуста, але вони не говорять; у них є очі, але вони не бачать;
17 Ohren haben sie und hören nicht, auch ist kein Odem in ihrem Mund!
у них є вуха, але вони не чують, і немає дихання в устах їхніх.
18 Ihnen sind gleich, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить, усі, хто на них надію покладає.
19 Haus Israel, lobe den HERRN! Haus Aaron, lobe den HERRN!
Доме Ізраїлів, благослови Господа! Доме Ааронів, благослови Господа!
20 Haus Levi, lobe den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
Доме Левіїв, благослови Господа! Ті, хто Господа боїться, благословіть Господа!
21 Gelobt sei der HERR von Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Hallelujah!
Благословенний із Сіону Господь, Який мешкає в Єрусалимі! Алілуя!