< Psalm 118 >

1 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
Perwerdigargha teshekkür éytinglar, chünki U méhribandur; Uning méhir-muhebbiti menggüdur!
2 Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
Israil: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
3 Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
Harun jemeti: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
4 Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
Perwerdigardin qorqidighanlar: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
5 Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
Qistaqta qélip Yahgha nida qildim; Yah jawab bérip, méni kengri-azadilikte turghuzdi.
6 Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
Perwerdigar men tereptidur, men qorqmaymen; Insan méni néme qilalisun?
7 Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
Perwerdigar manga yardem qilghuchilar arisida bolup, méning teripimdidur; Öchmenlirimning meghlubiyitini körimen.
8 Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
Perwerdigarni bashpanahim qilish, Insan’gha tayinishtin ewzeldur;
9 besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
Perwerdigarni bashpanahim qilish, Emirlerge tayinishtin ewzeldur.
10 Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
Barliq eller méni qorshiwaldi; Biraq Perwerdigarning nami bilen ularni halak qilimen;
11 sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
Ular méni qorshiwaldi; berheq, qorshiwaldi; Biraq Perwerdigarning nami bilen men ularni halak qilimen;
12 sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
Ular herilerdek méni qorshiwaldi; Ular yéqilghan yantaq otidek tézla öchürülidu; Chünki Perwerdigarning nami bilen men ularni halak qilimen.
13 Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
Sen [düshmen] méni zerb bilen itterding, Yiqilghili tas qaldim; Biraq Perwerdigar manga yardemde boldi.
14 Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
Küchüm we naxsham bolsa Yahdur; U méning nijatliqim boldi!
15 Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
Heqqaniylarning chédirlirida shadliq we nijatliqning tenteniliri yangritilmaqta; Perwerdigarning ong qoli zeper quchmaqta!
16 Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
Perwerdigarning ong qoli égiz kötürülgen! Perwerdigarning ong qoli zeper quchmaqta!
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
Men ölmeymen, belki yashaymen, Yahning qilghanlirini jakarlaymen.
18 Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
Perwerdigar manga qattiq terbiye bergen bolsimu, Biraq U méni ölümge tapshurmidi.
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
Heqqaniyet derwazilirini manga échip béringlar; Men kirimen, Yahni medhiyileymen.
20 Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
Bu Perwerdigarning derwazisidur; Heqqaniylar buningdin kiridu!
21 Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
Men sanga teshekkür éytimen; Chünki Sen manga jawab qayturdung, Hem méning nijatliqim boldung.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
Tamchilar tashliwetken tash bolsa, Burjek téshi bolup tiklendi.
23 vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
Bu ish Perwerdigardindur, Bu közimiz aldida karamet boldi.
24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
Bu Perwerdigar yaratqan kündur; Biz uningda shadlinip xursen bolimiz.
25 Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
Qutquzghaysen, i Perwerdigar, Sendin ötünimen; Sendin ötünimen, bizni yashnatqaysen!
26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
Perwerdigarning namida Kelgüchige mubarek bolsun! Biz Perwerdigarning öyide turup sanga «Mubarek!» dep towliduq.
27 Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
Perwerdigar Tengridur; U üstimizge nur bergen; Héytliq qurbanliqni tanilar bilen baghlanglar, — Qurban’gahning münggüzlirige ilip baghlanglar.
28 Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
Sen méning Ilahimdursen, Men Sanga teshekkür éytimen; Méning Xudayim, men Séni ulughlaymen.
29 Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
Perwerdigargha teshekkür éytinglar; Chünki U méhribandur; Uning méhir-muhebbiti menggüdur!

< Psalm 118 >