< Psalm 116 >

1 Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört;
Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
2 daß er sein Ohr zu mir geneigt; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
3 Als mich des Todes Bande umfingen, und Ängste der Unterwelt mich trafen und ich nur Not und Jammer fand, (Sheol h7585)
Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū. (Sheol h7585)
4 da rief ich an den Namen des HERRN: «O HERR, errette meine Seele!»
Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
5 Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmen.
Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
6 Der HERR behütet die Einfältigen; ich war ganz elend, aber er half mir.
Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
7 Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe; denn der HERR hat dir wohlgetan!
Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
8 Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Fall.
Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
9 Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
10 Ich glaubte, was ich sagte; ich war sehr gebeugt.
Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
11 Ich sprach in meinem Zagen: «Alle Menschen sind Lügner!»
Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
12 Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltaten an mir?
Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
13 Den Kelch des Heils will ich nehmen und den Namen des HERRN anrufen;
Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
14 meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
15 Teuer ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
16 Wohlan HERR, weil ich dein Knecht bin, deiner Magd Sohn, und du meine Bande gelöst hast,
Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
17 so will ich dir Dankopfer darbringen und den Namen des HERRN anrufen;
Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
18 meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
19 in den Vorhöfen des Hauses des HERRN, in dir, Jerusalem, Hallelujah!
Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!

< Psalm 116 >