< Psalm 111 >

1 Hallelujah! Ich will den HERRN loben von ganzem Herzen im Kreise der Redlichen und in der Gemeinde.
主をほめたたえよ。わたしは正しい者のつどい、および公会で、心をつくして主に感謝する。
2 Groß sind die Werke des HERRN, erforscht von allen, die sie lieben.
主のみわざは偉大である。すべてそのみわざを喜ぶ者によって尋ね窮められる。
3 Glänzend und prächtig ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
そのみわざは栄光と威厳とに満ち、その義はとこしえに、うせることがない。
4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.
主はそのくすしきみわざを記念させられた。主は恵みふかく、あわれみに満ちていられる。
5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten, seines Bundes wird er ewiglich gedenken.
主はおのれを恐れる者に食物を与え、その契約をとこしえに心にとめられる。
6 Er hat seinem Volk seine kraftvollen Taten kundgetan, da er ihnen das Erbe der Heiden gab.
主はもろもろの国民の所領をその民に与えて、みわざの力をこれにあらわされた。
7 Die Werke seiner Hände sind treu und gerecht, alle seine Verordnungen unwandelbar,
そのみ手のわざは真実かつ公正であり、すべてのさとしは確かである。
8 bestätigt für immer und ewig, ausgeführt in Treue und Redlichkeit.
これらは世々かぎりなく堅く立ち、真実と正直とをもってなされた。
9 Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig verordnet seinen Bund; heilig und furchtbar ist sein Name.
主はその民にあがないを施し、その契約をとこしえに立てられた。そのみ名は聖にして、おそれおおい。
10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang; sie macht alle klug, die sie üben. Sein Ruhm besteht ewiglich.
主を恐れることは知恵のはじめである。これを行う者はみな良き悟りを得る。主の誉は、とこしえに、うせることはない。

< Psalm 111 >