< Sprueche 4 >
1 Gehorchet, ihr Söhne, der väterlichen Zucht und merket auf, damit ihr zu unterscheiden wisset!
Slušajte, djeco, pouku očevu i pazite kako biste spoznali mudrost,
2 Denn ich habe euch eine gute Lehre gegeben; verlasset meine Gebote nicht!
jer dobar vam nauk dajem: ne prezrite moga naputka.
3 Denn da ich noch als Sohn bei meinem Vater war, als zartes und einziges Kind unter den Augen meiner Mutter,
I ja sam bio sin u svoga oca i nježan jedinac u svoje matere;
4 da lehrte er mich und sprach zu mir: Dein Herz halte meine Worte fest; bewahre meine Gebote, so wirst du leben!
i mene je on učio i govorio mi: “Zadrži moje riječi u svojem srcu, poštuj moje zapovijedi i živjet ćeš.
5 Erwirb Weisheit, erwirb Verstand; vergiß die Reden meines Mundes nicht und weiche nicht davon ab!
Steci mudrost, steci razbor, ne smeći ih s uma i ne odstupi od riječi mojih usta.
6 Verlaß du sie nicht, so wird sie dich bewahren; liebe du sie, so wird sie dich behüten!
Ne ostavljaj je i čuvat će te; ljubi je i obranit će te.
7 Der Weisheit Anfang ist: Erwirb Weisheit und um allen deinen Erwerb erwirb Verstand!
Početak je mudrosti: steci sebi mudrost i svim svojim imanjem steci razboritost.
8 Halte sie hoch, so wird sie dich erhöhen; sie wird dich ehren, wenn du sie liebst.
Veličaj je i uzvisit će te; donijet će ti čast kad je prigrliš.
9 Sie wird deinem Haupt einen lieblichen Kranz verleihen, eine prächtige Krone wird sie dir reichen.
Stavit će ti ljupki vijenac na glavu, i obdarit će te krasnom krunom.”
10 Höre, mein Sohn, nimm meine Lehren an, sie werden dir das Leben verlängern!
Poslušaj, sine moj, primi moje riječi i umnožit će se godine tvojeg života.
11 Ich will dich den Weg der Weisheit lehren, dich leiten auf gerader Bahn.
Poučih te putu mudrosti, navratih te na prave staze;
12 Gehst du, so wird dein Schritt nicht gehemmt, und wenn du läufst, so wirst du nicht straucheln.
neće ti se zapletati koraci kad staneš hoditi; potrčiš li, nećeš posrnuti.
13 Halte unablässig fest an der Zucht, bewahre sie; denn sie ist dein Leben.
Čvrsto se drži pouke, ne puštaj je, čuvaj je, jer ona ti je život.
14 Begib dich nicht auf den Pfad der Gottlosen und tue keinen Schritt auf dem Wege der Bösen!
Ne idi stazom opakih i ne stupaj putem zlikovaca.
15 Meide ihn, überschreite ihn nicht einmal, weiche davon und gehe vorüber!
Ostavi ga, ne hodi njime; kloni ga se i zaobiđi ga.
16 Denn sie schlafen nicht, sie haben denn Böses getan; der Schlummer flieht sie, wenn sie niemand zu Fall gebracht haben.
Jer oni ne spavaju ako ne učine zla, i san im ne dolazi ako koga ne obore.
17 Denn sie essen erfreveltes Brot und trinken erpreßten Wein.
Jer jedu kruh opačine i piju vino nasilja.
18 Aber des Gerechten Pfad ist wie des Lichtes Glanz, das immer heller leuchtet bis zum vollen Tag.
A pravednička je staza kao svjetlost svanuća, koja je sve jasnija do potpunog dana.
19 Der Gottlosen Weg ist dichte Finsternis; sie wissen nicht, worüber sie straucheln.
A put je opakih kao mrkli mrak: ne znaju o što će se spotaknuti.
20 Mein Sohn, merke auf meine Worte, neige dein Ohr zu meinen Reden!
Sine moj, pazi na moje riječi, prigni uho svoje mojim besjedama.
21 Laß sie nie von deinen Augen weichen, bewahre sie im innersten Herzen!
Ne gubi ih nikad iz očiju, pohrani ih usred srca svoga.
22 Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und heilsam ihrem ganzen Leib.
Jer su život onima koji ih nalaze i ozdravljenje svemu tijelu njihovu.
23 Mehr als alles andere behüte dein Herz; denn von ihm geht das Leben aus.
A svrh svega, čuvaj svoje srce, jer iz njega izvire život.
24 Enthalte dich falscher Worte, und verdrehte Reden seien fern von dir!
Drži daleko od sebe lažna usta i udalji od sebe usne prijevarne.
25 Laß deine Augen geradeaus schauen und deine Augenlider stracks vor dich blicken.
Nek' tvoje oči gledaju u lice i neka ti je pogled uvijek prav.
26 Erwäge wohl deine Schritte, und alle deine Wege seien bestimmt;
Pazi na stazu kojom kročiš i neka ti svi putovi budu pouzdani.
27 weiche weder zur Rechten noch zur Linken, halte deinen Fuß vom Bösen fern!
Ne skreći ni desno ni lijevo, drži svoj korak daleko oda zla.