< Sprueche 3 >

1 Mein Sohn, vergiß meine Lehre nicht, und dein Herz bewahre meine Gebote!
son: child my instruction my not to forget and commandment my to watch heart your
2 Denn sie werden dir Verlängerung der Tage und Jahre des Lebens und viel Frieden bringen.
for length day and year life and peace to add to/for you
3 Gnade und Wahrheit werden dich nicht verlassen! Binde sie um deinen Hals, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens,
kindness and truth: faithful not to leave: forsake you to conspire them upon neck your to write them upon tablet heart your
4 so wirst du Gunst und Wohlgefallen erlangen in den Augen Gottes und der Menschen.
and to find favor and understanding pleasant in/on/with eye: seeing God and man
5 Vertraue auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand;
to trust to(wards) LORD in/on/with all heart your and to(wards) understanding your not to lean
6 erkenne ihn auf allen deinen Wegen, so wird er deine Pfade ebnen.
in/on/with all way: conduct your to know him and he/she/it to smooth way your
7 Halte dich nicht selbst für weise; fürchte den HERRN und weiche vom Bösen!
not to be wise in/on/with eye your to fear: revere [obj] LORD and to turn aside: depart from bad: evil
8 Das wird deinem Leib gesund sein und deine Gebeine erquicken!
healing to be to/for umbilical cord your and drink to/for bone your
9 Ehre den HERRN mit deinem Gut und mit den Erstlingen all deines Einkommens,
to honor: honour [obj] LORD from substance your and from first: beginning all produce your
10 so werden sich deine Scheunen mit Überfluß füllen und deine Keltern von Most überlaufen.
and to fill storehouse your abundance and new wine wine your to break through
11 Mein Sohn, verwünsche nicht die Züchtigung des HERRN und laß dich seine Strafe nicht verdrießen;
discipline LORD son: child my not to reject and not to loathe in/on/with argument his
12 denn welchen der HERR lieb hat, den züchtigt er, wie ein Vater den Sohn, dem er wohlwill.
for [obj] which to love: lover LORD to rebuke and like/as father [obj] son: child to accept
13 Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, dem Menschen, der Verstand bekommt!
blessed man to find wisdom and man to promote understanding
14 Denn ihr Erwerb ist besser als Gelderwerb, und ihr Gewinn geht über feines Gold.
for pleasant profit her from profit silver: money and from gold produce her
15 Sie ist kostbarer als Perlen, und alle deine Schätze sind ihr nicht zu vergleichen.
precious he/she/it (from jewel *Q(k)*) and all pleasure your not be like in/on/with her
16 In ihrer Rechten ist langes Leben, in ihrer Linken Reichtum und Ehre.
length day in/on/with right her in/on/with left her riches and glory
17 Ihre Wege sind liebliche Wege und alle ihre Pfade Frieden.
way: conduct her way: conduct pleasantness and all path her peace
18 Sie ist ein Baum des Lebens denen, die sie ergreifen; und wer sie festhält, ist glücklich zu preisen.
tree life he/she/it to/for to strengthen: hold in/on/with her and to grasp her to bless
19 Der HERR hat die Erde mit Weisheit gegründet und die Himmel mit Verstand befestigt.
LORD in/on/with wisdom to found land: country/planet to establish: establish heaven in/on/with understanding
20 Durch seine Erkenntnis brachen die Fluten hervor und träufelten die Wolken Tau.
in/on/with knowledge his abyss to break up/open and cloud to drip dew
21 Solches, mein Sohn, laß niemals aus den Augen; bewahre Überlegung und Besonnenheit!
son: child my not be devious from eye: seeing your to watch wisdom and plot
22 Sie werden deiner Seele zum Leben dienen und zum Schmuck deinem Hals.
and to be life to/for soul your and favor to/for neck your
23 Dann wirst du sicher deines Weges gehen, und dein Fuß stößt nicht an.
then to go: walk to/for security way: conduct your and foot your not to strike
24 Ohne Furcht wirst du dich niederlegen, und liegst du, so wird dein Schlaf süß sein.
if to lie down: lay down not to dread and to lie down: lay down and to please sleep your
25 Du brauchst keinen plötzlichen Schrecken zu fürchten, auch nicht den Untergang der Gottlosen, wenn er kommt.
not to fear from dread suddenly and from devastation wicked for to come (in): come
26 Denn der HERR wird in deinem Herzen sein und deinen Fuß bewahren vor dem Fallstrick.
for LORD to be in/on/with loin your and to keep: guard foot your from capture
27 Verweigere keinem Bedürftigen eine Wohltat, wenn es in deiner Hände Macht steht, sie zu erweisen!
not to withhold good from master: men his in/on/with to be to/for god: power (hand: power your *Q(K)*) to/for to make: do
28 Sprich nicht zu deinem Nächsten: «Gehe hin und komme wieder; morgen will ich dir geben!» während du es doch hast.
not to say (to/for neighbor your *Q(K)*) to go: went and to return: again and tomorrow to give: give and there with you
29 Ersinne nichts Böses wider deinen Nächsten, der arglos bei dir wohnt.
not to plow/plot upon neighbor your distress: evil and he/she/it to dwell to/for security with you
30 Hadere mit keinem Menschen ohne Ursache, wenn er dir nichts Böses zugefügt hat.
not (to contend *Q(k)*) with man for nothing if not to wean you distress: harm
31 Sei nicht neidisch auf den Gewalttätigen und erwähle dir keinen seiner Wege!
not be jealous in/on/with man violence and not to choose in/on/with all way: conduct his
32 Denn der Verkehrte ist dem HERRN ein Greuel, aber mit Aufrichtigen ist er vertraut.
for abomination LORD be devious and with upright counsel his
33 Der Fluch des HERRN ist im Hause des Gottlosen, aber die Wohnung der Gerechten segnet er.
curse LORD in/on/with house: home wicked and pasture righteous to bless
34 Wenn er der Spötter spottet, so gibt er den Demütigen Gnade.
if: surely yes to/for to mock he/she/it to mock (and to/for poor *Q(K)*) to give: give favor
35 Die Weisen ererben Ehre, die Toren aber macht die Schande berühmt.
glory wise to inherit and fool to exalt dishonor

< Sprueche 3 >