< Sprueche 22 >
1 Ein guter Name ist wertvoller als großer Reichtum, und Anmut ist besser als Silber und Gold.
A good reputation is a much better choice than plenty of money; respect is better than silver and gold.
2 Reiche und Arme begegnen einander; der HERR hat sie alle gemacht.
The rich and the poor have this in common: the Lord created them all.
3 Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; aber die Einfältigen tappen hinein und müssen es büßen.
If you're sensible you see danger coming and get out of the way; but stupid people just keep going and pay for it.
4 Der Lohn der Demut und der Furcht des HERRN ist Reichtum, Ehre und Leben.
The reward you receive for being humble and respecting the Lord is wealth, honor, and life.
5 Dornen und Schlingen sind auf dem Wege des Verkehrten; wer seine Seele bewahren will, bleibe fern davon!
Thorns and traps lie in the path of crooked people; those who value their lives will stay away from them.
6 Gewöhnt man einen Knaben an den Weg, den er gehen soll, so läßt er nicht davon, wenn er alt wird!
Teach children the right way to live, and when they grow up they'll go on doing so.
7 Der Reiche herrscht über die Armen, und wer borgt, ist des Gläubigers Knecht.
The rich rule the poor, and borrowers are slaves to their lenders.
8 Wer Unrecht sät, wird Unheil ernten, und die Rute seines Übermuts liegt bereit.
Those who sow injustice will reap disaster, and the angry beatings they inflict on others will be stopped.
9 Gesegnet wird der Mitleidige; denn er gibt dem Armen von seinem Brot.
If you're generous, you'll be blessed, for you share your food with those in need.
10 Vertreibe den Spötter, so nimmt der Streit ein Ende, und das Zanken und Schmähen hört auf.
Get rid of the scornful, and you'll get rid of conflict too—no more arguments or insults!
11 Wer Herzensreinheit liebt und anmutige Lippen hat, dessen Freund ist der König.
Anyone who loves sincerity and a gracious way of speaking will have the king as their friend.
12 Die Augen des HERRN behüten die Erkenntnis, aber er verwirrt die Reden des Betrügers.
The Lord watches over true knowledge, but counteracts the words of liars.
13 Der Faule spricht: «Es ist ein Löwe draußen; der könnte mich auf offener Straße zerreißen!»
Lazy people make claims like, “There's a lion outside! I might be killed if I go out there!”
14 Ein Hurenmaul ist eine tiefe Grube; wen der HERR strafen will, der fällt hinein.
The seductive words of an immoral woman are a dangerous trap—if the Lord's angry with you, then you'll fall right in.
15 Torheit steckt dem Knaben im Herzen; aber die Rute der Zucht wird sie ihm austreiben.
Children are naturally foolish; physical correction helps them to see sense.
16 Wer einen Armen drückt, bereichert ihn; wer einem Reichen gibt, schadet ihm nur.
If you oppress the poor to make yourself rich, or if you're generous to the rich, you'll end up poor yourself.
17 Neige dein Ohr und höre die Worte der Weisen, und dein Herz merke auf meine Lehre!
Pay attention and listen to the words of the wise, and think carefully about my teachings—
18 Denn das ist lieblich, wenn du sie in deinem Innern bewahrst, wenn sie allzumal bereitstehen auf deinen Lippen.
for it's good to keep them in mind so you can be ready to share them.
19 Damit du dein Vertrauen auf den HERRN setzest, lehre ich dich heute, ja, dich!
I'm explaining this to you today so you can trust in the Lord—yes, you!
20 Habe ich dir nicht Vortreffliches geschrieben mit Ratschlägen und Lehren,
Haven't I written down for you thirty sayings of advice and wisdom?
21 daß ich dir kundtäte die zuverlässigen Worte der Wahrheit, damit du wahrheitsgetreuen Bescheid gebest denen, die dich senden?
They are to make it clear to you what's right and true, so you can give a truthful explanation to those who sent you.
22 Beraube den Schwachen nicht, weil er schwach ist, und unterdrücke den Elenden nicht im Tor!
For you shouldn't steal from the poor just because they're poor; and you shouldn't crush those with limited means in court,
23 Denn der HERR wird ihre Sache führen und wird denen, die sie berauben, das Leben rauben.
for the Lord will plead their case, and he will take back whatever was stolen from them.
24 Geselle dich nicht zu einem Zornmütigen und begib dich zu keinem Hitzkopf,
Don't make friends with someone who gets upset easily; don't associate with angry people,
25 damit du dir nicht seinen Wandel angewöhnest und er dir nicht zum Fallstrick deiner Seele werde.
in case you learn to be like them and make a mess of your life.
26 Sei nicht unter denen, welche in die Hand geloben, die sich für Schulden verbürgen;
Don't shake hands and guarantee someone's debt,
27 denn wenn du nicht bezahlen kannst, warum soll man dir dein Bett wegnehmen?
for if you can't pay, why should your bed be taken away from beneath you?
28 Verrücke die ewige Grenze nicht, welche deine Väter gemacht haben.
Don't move ancient boundary markers that your forefathers put in place.
29 Siehst du jemand emsig in seinem Geschäft, der darf sich vor Könige stellen; er wird nicht bei unbedeutenden Leuten dienen.
If you see someone skilled in what they do, they'll work for kings and not for ordinary people.