< Psalm 95 >

1 Kommt, laßt uns dem HERRN zujubeln, jauchzen dem Felsen unsers Heils!
לכו נרננה ליהוה נריעה לצור ישענו
2 Laßt uns mit Dank vor sein Angesicht treten, mit Liedern ihm jauchzen!
נקדמה פניו בתודה בזמרות נריע לו
3 Denn ein großer Gott ist der HERR und ein großer König über alle Götter,
כי אל גדול יהוה ומלך גדול על-כל-אלהים
4 er, in dessen Hand die Tiefen der Erde sind und dem auch die Gipfel der Berge gehören;
אשר בידו מחקרי-ארץ ותועפת הרים לו
5 er, dem das Meer gehört: er hat’s ja geschaffen, und das Festland: seine Hände haben’s gebildet.
אשר-לו הים והוא עשהו ויבשת ידיו יצרו
6 Kommt, laßt uns anbeten und niederfallen, die Knie beugen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
באו נשתחוה ונכרעה נברכה לפני-יהוה עשנו
7 Denn er ist unser Gott, und wir das Volk seiner Weide, die Herde seiner Hand. Möchtet ihr heute doch hören auf seine Stimme:
כי הוא אלהינו-- ואנחנו עם מרעיתו וצאן ידו היום אם-בקלו תשמעו
8 »Verstockt nicht euer Herz wie bei Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste,
אל-תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר
9 woselbst eure Väter mich versuchten, mich prüften, obwohl sie doch sahen mein Tun.
אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם-ראו פעלי
10 Vierzig Jahre hegte ich Abscheu gegen dieses Geschlecht, und sagte: ›Sie sind ein Volk mit irrendem Herzen‹; sie aber wollten von meinen Wegen nichts wissen.
ארבעים שנה אקוט בדור-- ואמר עם תעי לבב הם והם לא-ידעו דרכי
11 So schwur ich denn in meinem Zorn: ›Sie sollen nicht eingehn in meine Ruhstatt!‹«
אשר-נשבעתי באפי אם-יבאון אל-מנוחתי

< Psalm 95 >