< Psalm 95 >

1 Kommt, laßt uns dem HERRN zujubeln, jauchzen dem Felsen unsers Heils!
Come, let us sing for joy to the LORD; let us shout to the Rock of our salvation!
2 Laßt uns mit Dank vor sein Angesicht treten, mit Liedern ihm jauchzen!
Let us enter His presence with thanksgiving; let us make a joyful noise to Him in song.
3 Denn ein großer Gott ist der HERR und ein großer König über alle Götter,
For the LORD is a great God, a great King above all gods.
4 er, in dessen Hand die Tiefen der Erde sind und dem auch die Gipfel der Berge gehören;
In His hand are the depths of the earth, and the mountain peaks belong to Him.
5 er, dem das Meer gehört: er hat’s ja geschaffen, und das Festland: seine Hände haben’s gebildet.
The sea is His, for He made it, and His hands formed the dry land.
6 Kommt, laßt uns anbeten und niederfallen, die Knie beugen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
O come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD our Maker.
7 Denn er ist unser Gott, und wir das Volk seiner Weide, die Herde seiner Hand. Möchtet ihr heute doch hören auf seine Stimme:
For He is our God, and we are the people of His pasture, the sheep under His care. Today, if you hear His voice,
8 »Verstockt nicht euer Herz wie bei Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste,
do not harden your hearts as you did at Meribah, in the day at Massah in the wilderness,
9 woselbst eure Väter mich versuchten, mich prüften, obwohl sie doch sahen mein Tun.
where your fathers tested and tried Me, though they had seen My work.
10 Vierzig Jahre hegte ich Abscheu gegen dieses Geschlecht, und sagte: ›Sie sind ein Volk mit irrendem Herzen‹; sie aber wollten von meinen Wegen nichts wissen.
For forty years I was angry with that generation, and I said, “They are a people whose hearts go astray, and they have not known My ways.”
11 So schwur ich denn in meinem Zorn: ›Sie sollen nicht eingehn in meine Ruhstatt!‹«
So I swore on oath in My anger, “They shall never enter My rest.”

< Psalm 95 >