< Psalm 85 >
1 Dem Musikmeister; von den Korahiten ein Psalm. Du hast zwar, HERR, deinem Lande Gnade gewährt,
Tomaste contentamiento en tu tierra, o! Jehová: volviste la cautividad de Jacob.
2 hast deinem Volke die Schuld vergeben und all seine Sünde zugedeckt, (SELA)
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo: cubriste todos los pecados de ellos. (Selah)
3 hast deinem ganzen Groll entsagt, von der Glut deines Zorns dich abgewandt:
Quitaste toda tu saña: volvístete de la ira de tu furor.
4 stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, und laß deinen Unmut gegen uns schwinden!
Tórnanos, o! Dios, salud nuestra: y haz cesar tu ira de nosotros.
5 Willst du denn unversöhnlich gegen uns zürnen und deinen Zorn fortdauern lassen für und für?
¿Enojarte has para siempre contra nosotros? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
6 Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner mag freuen?
¿No volverás tú a darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
7 Laß uns schauen, o HERR, deine Gnade und gewähre uns dein Heil!
Muéstranos, o! Jehová, tu misericordia: y dános tu salud.
8 Ich will doch hören, was Gott der HERR verkündet! – Fürwahr, er kündet Segen an seinem Volke und seinen Frommen; nur daß sie nicht wieder sich wenden zur Torheit!
Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: porque hablará paz a su pueblo, y a sus piadosos: para que no se conviertan a la locura.
9 Wahrlich, sein Heil ist denen nah, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
Ciertamente cercana está su salud a los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
10 daß Gnade und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
La misericordia y la verdad se encontraron; la justicia y la paz se besaron.
11 Die Treue wird aus der Erde sprossen und Gerechtigkeit vom Himmel niederschauen.
La verdad reverdecerá de la tierra: y la justicia mirará desde los cielos.
12 Dann wird uns der HERR auch Segen spenden, daß unser Land uns seinen Ertrag gewährt;
Jehová dará también el bien: y nuestra tierra dará su fruto.
13 Gerechtigkeit wird vor ihm hergehn und achten auf den Weg seiner Schritte.
La justicia irá delante de él: y pondrá sus pasos en camino.