< Psalm 147 >

1 Preiset den HERRN! Denn schön ist’s, unserm Gott zu lobsingen, ja lieblich und wohlgeziemend ist Lobgesang.
Hallelujah! How good it is to sing praises to our God, how pleasant and lovely to praise Him!
2 Der HERR baut Jerusalem wieder auf, er sammelt Israels zerstreute Söhne;
The LORD builds up Jerusalem; He gathers the exiles of Israel.
3 er heilt, die zerbrochnen Herzens sind, und verbindet ihre Wunden;
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
4 er bestimmt den Sternen ihre Zahl und ruft sie alle mit Namen.
He determines the number of the stars; He calls them each by name.
5 Groß ist unser Herr und allgewaltig, für seine Weisheit gibt’s kein Maß.
Great is our Lord, and mighty in power; His understanding has no limit.
6 Der HERR hilft den Gebeugten auf, doch die Gottlosen stürzt er nieder zu Boden.
The LORD sustains the humble, but casts the wicked to the ground.
7 Stimmt für den HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Zither –
Sing to the LORD with thanksgiving; make music on the harp to our God,
8 ihm, der den Himmel mit Wolken bedeckt und Regen schafft für die Erde, der Gras auf den Bergen sprießen läßt,
who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the hills.
9 der den Tieren ihr Futter gibt, den jungen Raben, die zu ihm schreien!
He provides food for the animals, and for the young ravens when they call.
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, nicht Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
He does not delight in the strength of the horse; He takes no pleasure in the legpower of the man.
11 Gefallen hat der HERR an denen, die ihn fürchten, an denen, die auf seine Gnade harren.
The LORD is pleased with those who fear Him, who hope in His loving devotion.
12 Preise den HERRN, Jerusalem, lobsinge, Zion, deinem Gott!
Exalt the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion!
13 Denn er hat die Riegel deiner Tore stark gemacht, gesegnet deine Kinder in deiner Mitte;
For He strengthens the bars of your gates and blesses the children within you.
14 er schafft deinen Grenzen Sicherheit, sättigt dich mit dem Mark des Weizens.
He makes peace at your borders; He fills you with the finest wheat.
15 Er läßt sein Machtwort nieder zur Erde gehn: gar eilig läuft sein Gebot dahin;
He sends forth His command to the earth; His word runs swiftly.
16 er sendet Schnee wie Wollflocken und streut den Reif wie Asche aus;
He spreads the snow like wool; He scatters the frost like ashes;
17 er wirft seinen Hagel wie Brocken herab: wer kann bestehn vor seiner Kälte?
He casts forth His hail like pebbles. Who can withstand His icy blast?
18 Doch läßt er sein Gebot ergehn, so macht er sie schmelzen; läßt er wehn seinen Tauwind, so rieseln die Wasser.
He sends forth His word and melts them; He unleashes His winds, and the waters flow.
19 Er hat Jakob sein Wort verkündet, Israel sein Gesetz und seine Rechte.
He declares His word to Jacob, His statutes and judgments to Israel.
20 Mit keinem (anderen) Volk ist so er verfahren, drum kennen sie seine Rechte nicht. Halleluja!
He has done this for no other nation; they do not know His judgments. Hallelujah!

< Psalm 147 >