< Psalm 3 >

1 Ein Psalm Davids, da er floh vor seinem Sohn Absalom. Ach HERR, wie sind meiner Feinde so viel und setzen sich so viele wider mich!
【困苦人的祈禱】 達味詩歌,作於逃避其子阿貝沙隆時。 上主,迫害我的人,不可勝數! 攻擊我的人,成群結隊!
2 Viele sagen von meiner Seele: Sie hat keine Hilfe bei Gott. (Sela)
很多人論及我說:天主絕不拯救他!
3 Aber du, HERR, bist der Schild für mich und der mich zu Ehren setzt und mein Haupt aufrichtet.
但是你,上主,是圍護我的盾牌,是我的榮耀,常使我首昂頭抬。
4 Ich rufe an mit meiner Stimme den HERRN; so erhört er mich von seinem heiligen Berge. (Sela)
我一向上主大聲呼號,祂便從聖山上俯聽我。
5 Ich liege und schlafe und erwache; denn der HERR hält mich.
我躺下安睡,我又醒了,因為上主常扶持著我。
6 Ich fürchte mich nicht vor viel Tausenden, die sich umher gegen mich legen.
雖有千萬人,向我圍攻,我一絲一毫也不驚恐。
7 Auf, HERR, hilf mir, mein Gott! denn du schlägst alle meine Feinde auf den Backen und zerschmetterst der Gottlosen Zähne.
上主,請你興起奮發;我的天主,求你救拔,因為你擊破了我仇敵的腮頰,你打破眾惡人的門牙。
8 Bei dem HERRN findet man Hilfe. Dein Segen komme über dein Volk! (Sela)
救援之恩完全屬於上主;願你的百姓受你的祝福!

< Psalm 3 >