< Psalm 81 >

1 Auf der Githith vorzusingen: Assaph. Singet fröhlich Gott, der unsere Stärke ist; jauchzet dem Gott Jakobs!
Unto the end, for the winepresses, a psalm for Asaph himself. Rejoice to God our helper: sing aloud to the God of Jacob.
2 Nehmet die Psalmen und gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psalter.
Take a psalm, and bring hither the timbrel: the pleasant psaltery with the harp.
3 Blaset im Neumonden die Posaunen, in unserm Fest der Laubrüste.
Blow up the trumpet on the new moon, on the noted day of your solemnity.
4 Denn solches ist eine Weise in Israel und ein Recht des Gottes Jakobs.
For it is a commandment in Israel, and a judgment to the God of Jacob.
5 Solches hat er zum Zeugnis gesetzt unter Joseph, da sie aus Ägyptenland zogen, und fremde Sprache gehöret hatten,
He ordained it for a testimony in Joseph, when he came out of the land of Egypt: he heard a tongue which he knew not.
6 da ich ihre Schulter von der Last entlediget hatte, und ihre Hände der Töpfe los wurden.
He removed his back from the burdens: his hands had served in baskets.
7 Da du mich in der Not anriefest, half ich dir aus; und erhörete dich, da dich das Wetter überfiel, und versuchte dich am Haderwasser. (Sela)
Thou calledst upon me in affliction, and I delivered thee: I heard thee in the secret place of tempest: I proved thee at the waters of contradiction.
8 Höre, mein Volk, ich will unter dir zeugen; Israel, du sollst mich hören,
Hear, O my people, and I will testify to thee: O Israel, if thou wilt hearken to me,
9 daß unter dir kein anderer Gott sei, und du keinen fremden Gott anbetest.
There shall be no new god in thee: neither shalt thou adore a strange god.
10 Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland geführet hat. Tue deinen Mund weit auf, laß mich ihn füllen!
For I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11 Aber mein Volk gehorcht nicht meiner Stimme, und Israel will mein nicht.
But my people heard not my voice: and Israel hearkened not to me.
12 So hab ich sie gelassen in ihres Herzens Dünkel, daß sie wandeln nach ihrem Rat.
So I let them go according to the desires of their heart: they shall walk in their own inventions.
13 Wollte mein Volk mir gehorsam sein und Israel auf meinem Wege gehen,
If my people had heard me: if Israel had walked in my ways:
14 so wollte ich ihre Feinde bald dämpfen und meine Hand über ihre Widerwärtigen wenden;
I should soon have humbled their enemies, and laid my hand on them that troubled them.
15 und die den HERRN hassen, müßten an ihm fehlen; ihre Zeit aber würde ewiglich währen.
The enemies of the Lord have lied to him: and their time shall be for ever.
And he fed them with the fat of wheat, and filled them with honey out of the rock.

< Psalm 81 >