< Psalm 76 >

1 Ein Psalmlied Assaphs, auf Saitenspiel vorzusingen. Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name herrlich.
In Judah God is known. His name is great in Israel.
2 Zu Salem ist sein Gezelt und seine Wohnung zu Zion.
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling-place in Zion.
3 Daselbst zerbricht er die Pfeile des Bogens, Schild, Schwert und Streit. (Sela)
There he broke the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. (Selah)
4 Du bist herrlicher und mächtiger denn die Raubeberge.
Thou are more glorious and excellent than the mountains of prey.
5 Die Stolzen müssen beraubet werden und entschlafen, und alle Krieger müssen die Hände lassen sinken.
The stouthearted are made a spoil. They have slept their sleep, and none of the men of might have found their hands.
6 Von deinem Schelten, Gott Jakobs, sinkt in Schlaf beide Roß und Wagen.
At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a deep sleep.
7 Du bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest?
Thou, even thou, are to be feared. And who may stand in thy sight when once thou are angry?
8 Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still,
Thou caused sentence to be heard from heaven. The earth feared and was still
9 wenn Gott sich aufmacht, zu richten, daß er helfe allen Elenden auf Erden. (Sela)
when God arose to judgment, to save all the meek of the earth. (Selah)
10 Wenn Menschen wider dich wüten, so legest du Ehre ein; und wenn sie noch mehr wüten, bist du auch noch gerüstet.
Surely the inward thought of man shall praise thee, even the residue of inward thought will observe a festival to thee.
11 Gelobet und haltet dem HERRN eurem Gott, alle, die ihr um ihn her seid; bringet Geschenke dem Schrecklichen,
Vow, and pay to Jehovah your God. Let all who are round about him bring presents to him who ought to be feared.
He will cut off the spirit of rulers. He is fearful to the kings of the earth.

< Psalm 76 >