< Psalm 75 >

1 Ein Psalm und Lied Assaphs, daß er nicht umkäme, vorzusingen. Wir danken dir, Gott, wir danken dir und verkündigen deine Wunder, daß dein Name so nahe ist.
To the chief Musician, Al-taschith, A Psalm [or] Song of Asaph. To thee, O God, do we give thanks, [to thee] do we give thanks: for [that] thy name is near, thy wondrous works declare.
2 Denn zu seiner Zeit so werde ich recht richten.
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
3 Das Land zittert und alle, die drinnen wohnen; aber ich halte seine Säulen fest. (Sela)
The earth and all its inhabitants are dissolved: I bear up the pillars of it. (Selah)
4 Ich sprach zu den Ruhmredigen: Rühmet nicht so! und zu den Gottlosen: Pochet nicht auf Gewalt!
I said to the fools, Deal not foolishly; and to the wicked, Lift not up the horn:
5 Pochet nicht so hoch auf eure Gewalt, redet nicht halsstarrig,
Lift not up your horn on high: speak [not with] a stiff neck.
6 es habe keine Not, weder von Aufgang noch von Niedergang, noch von dem Gebirge in der Wüste.
For promotion [cometh] neither from the east, nor from the west, nor from the south.
7 Denn Gott ist Richter, der diesen niedriget und jenen erhöhet.
But God [is] the judge: he putteth down one, and setteth up another.
8 Denn der HERR hat einen Becher in der Hand und mit starkem Wein voll eingeschenkt und schenkt aus demselben; aber die Gottlosen müssen alle trinken und die Hefen aussaufen.
For in the hand of the LORD [there is] a cup, and the wine is red; it is full of mixture, and he poureth out of the same: but the dregs of it all the wicked of the earth shall wring [them] out, [and] drink [them].
9 Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem Gott Jakobs.
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
All the horns of the wicked also will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.

< Psalm 75 >