< Psalm 33 >

1 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten! Die Frommen sollen ihn schön preisen.
Jubler i HERREN, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
2 Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten!
lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
3 Singet ihm ein neues Lied; machet es gut auf Saitenspielen mit Schalle!
en ny Sang synge I ham, leg lifligt paa Strenge til Jubelraab!
4 Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß.
Thi sandt er HERRENS Ord, og al hans Gerning er trofast;
5 Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.
han elsker Retfærd og Ret, af HERRENS Miskundhed er Jorden fuld.
6 Der Himmel ist durchs Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
Ved HERRENS Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Aande.
7 Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefe ins Verborgene.
Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forraadskamre.
8 Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnet!
Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
9 Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
thi han talede, saa skete det, han bød, saa stod det der.
10 Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
HERREN kuldkasted Folkenes Raad, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
11 Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
HERRENS Raad staar fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
12 Wohl dem Volk, des der HERR ein Gott ist, das Volk, das er zum Erbe erwählet hat!
Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
13 Der HERR schauet vom Himmel und siehet aller Menschen Kinder.
HERREN skuer fra Himlen, ser paa alle Menneskens Børn;
14 Von seinem festen Thron siehet er auf alle, die auf Erden wohnen.
fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor paa Jorden;
15 Er lenket ihnen allen das Herz, er merket auf alle ihre Werke.
han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
16 Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft;
Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
17 Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
til Frelse slaar Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
18 Siehe, des HErm Auge siehet auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
Men HERRENS Øje ser til gudfrygtige, til dem, der haaber paa Naaden,
19 daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teurung.
for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
20 Unsere Seele harret auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und Schild.
Paa HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
21 Denn unser Herz freuet sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler paa hans hellige Navn.
22 Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.
Din Miskundhed være over os, HERRE, saa som vi haaber paa dig.

< Psalm 33 >